Ejemplos de uso de "корнями" en ruso con traducción al español

<>
Traducciones: todos166 raíz140 otras traducciones26
Но это воспринималось как разрыв связи с корнями. Para él, era como si se hubiera perdido la conexión con las raíces.
Одна часть вросла корнями в Стамбул и имеет сильные турецкие корни. Una parte de ella está en Estambul con fuertes raíces turcas.
и корнями уходит в математику, морскую биологию, женское рукоделие, и экологический активизм. Sus raíces abarcan los campos de las matemáticas, la biología marina, las artesanías femeninas y el activismo medioambiental.
Деревья врастают корнями в землю в одном и том же месте на многие человеческие поколения. Los árboles echan raíces en el suelo en un lugar por muchas generaciones humanas.
Давайте соединим эти цепи так, чтобы они стали похожи на дерево с корнями у основания и множеством ветвей. Los damos vuelta, los combinamos para que parezcan un árbol con la raíz abajo y las ramas creciendo hacia arriba.
Мусульманская реформистская традиция (поиск истинного пути, который связывает обычаи Ислама с современным миром) уходит своими корнями к середине XIX столетия. La tradición reformista musulmana -la búsqueda de un camino auténtico que vincule las tradiciones islámicas con el mundo moderno -tiene raíces profundas que datan de la mitad del siglo XIX.
Но если правительство хочет добиться успеха и предотвратить дальнейшее насилие, Кении необходимо разобраться с корнями хаоса, который царил на выборах. Pero para que el gobierno tenga éxito y pueda evitar más violencia, Kenya debe abordar las raíces de su caos electoral.
Как экспрессивное действие религиозной мании, организованная ненависть уходит своими корнями в снизошедшее одновременно на многих откровение божественного порядка и обязанности из него проистекающие, вместе с божественной наградой для тех, кто взял на себя безусловное обязательство осуществления божественного плана. Como un acto de expresión de la manía religiosa, el odio organizado tiene sus raíces en la revelación colectiva del orden divino y las responsabilidades que de él surgen, así como en la promesa de recompenza eterna para aquellos que estén incondicionalmente comprometidos con la realización del plan de Dios.
Корень всех кризисов суверенного долга La raíz de todas las crisis de deuda soberana
В этом - корень столкновения цивилизаций. Esta es la raíz del choque de civilizaciones.
Бедность - это корень всего зла. La pobreza es la raíz de todo mal.
Недостаток денег - это корень всех зол. La falta de dinero es la raíz de todo mal.
Корни нестабильности в Пакистане идут глубоко. Las raíces de la inestabilidad del Pakistán son profundas.
Национализм распространен повсеместно, но его корни неглубоки. El nacionalismo está muy esparcido, pero sus raíces son poco profundas.
Китайская тайная полиция воистине имеет глубокие корни. La policía secreta china tiene raíces profundas.
К примеру, их корни мало очищают воздух. Porque las raíces de la planta no lo son.
Несомненно, Дэвид будет оторван от своих культурных корней. Cierto es que David quedará separado de sus raíces culturales.
"Зеленая" статья в расходах ЕС уже пустила корни. El potencial verde que entraña el gasto de la UE ya ha echado raíces.
В сущности, корни подобной необходимости находятся в истории. De hecho, este requerimiento tiene sus raíces en la historia.
Это дерево, от ствола которого расходятся корни языков. Es un árbol que en su tronco tiene las raíces de los idiomas.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.