Verwendungsbeispiele von "крупнейший" im Russischen mit Übersetzung ins Spanische

<>
Конкурентная политика - крупнейший успех, достигнутый Евросоюзом. La política de la competencia es el mayor éxito de la Unión Europea.
На сегодня это крупнейший проект на Земле. Es físicamente el proyecto más grande del planeta hasta el momento.
с ними Соединенные Штаты - крупнейший экспортер хлопка в мире. con ellos, EE.UU. es el mayor exportador mundial de este producto.
Они - крупнейший в частном секторе потребитель электроэнергии. Son el consumidor más grande de electricidad del sector privado.
Кризис спровоцировал крупнейший в истории бум заёмных средств и кредитов. La crisis fue causada por la mayor burbuja de activos apalancados y de crédito de la historia.
Они - крупнейший работодатель в частном секторе Америки. Son el más grande generador de empleos en América.
Но крупнейший актив Индии там не заключается в военной миссии: Sin embargo, el mayor activo de la India allí no es producto de una misión militar:
В моей собственной стране, США, наблюдается крупнейший разрыв между обещаниями и действительностью. Mi propio país, los Estados Unidos, muestran el mayor desfase entre promesas y realidad.
Китай после десятилетий бурного роста обогнал Соединённые Штаты как крупнейший источник выбросов. China, después de decenios de un crecimiento en auge, substituyó a los Estados Unidos como mayor emisor.
Крупнейший стратегический промах Америки на Ближнем Востоке - это, вероятно, укрепление мощи Ирана. El mayor disparate estratégico de Estados Unidos en Oriente Medio tiene que ver casi indiscutiblemente con el surgimiento del poder iraní.
В 1970-х годах они создали крупнейший центр оппозиции в социалистическом "лагере". En los años 1970, crearon el mayor centro de oposición en el "bando" socialista.
На них держится крупнейший объём строительства и, по большей части, дизайна жилья. Son los constructores y, en gran medida, los diseñadores dominantes.
Этот шаг вызвал возмущение среди менеджерского состава, поставив под угрозу крупнейший источник дохода Венесуэлы. Esta acción provocó una revuelta gerencial que puso en riesgo la mayor fuente de ingresos de Venezuela.
Каждый день один крупнейший банк, страховая компания или производитель автомобилей объявляет о банкротстве. Un día, algún gran banco, compañía de seguros o fabricante de autos anuncia pérdidas sin precedentes.
Таким образом, Китай, крупнейший иностранный покупатель бумаг правительства США, в ближайшее время скажет "достаточно". Así, China, el mayor comprador extranjero de bonos públicos en EE.UU., pronto dirá "basta".
Из Boeing-747, я сделаю 6 мегаватт - это больше, чем даёт сегодня крупнейший ветродвигатель. Si me dan un 747 les consigo 6 megawatts, lo que es más que la turbina de viento más grande de hoy.
Богатейшая страна мира и крупнейший источник выбросов углекислого газа, США, даже не подписала его. El país más rico y el mayor contribuyente al cambio climático global, Estados Unidos, ni siquiera lo firmó.
У Sony - это наш крупнейший клиент в настоящее время - есть на этот счёт идея. Sony tuvo una idea - Sony es nuestro cliente más grande ahora mismo.
В этом году Китай обогнал США, как крупнейший в мире источник выбросов парниковых газов. Este año, China superó a los EE.UU. como mayor emisora del mundo de los gases que provocan el efecto de invernadero.
Германия, как крупнейший кредитор, несет наибольшую ответственность, но она отказывается брать на себя дополнительные обязательства; Alemania, como mayor país acreedor, está al mando, pero se niega a asumir responsabilidades suplementarias;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!