Exemples d'utilisation de "малую" en russe avec la traduction "poco"
Идеология и ценности играют малую роль.
La ideología y los valores desempeñan un papel poco importante.
Имея такой обмен, можно было бы восстановить веру к банковской системе, а популярность кредитования можно было бы вернуть за малую плату налогоплательщиков или же вообще бесплатно.
Con una conversión así, se podría restituir la confianza en el sistema financiero, y se podría reactivar el mercado crediticio con poco o ningún coste para el contribuyente.
Экономист Ричард Истерлин сделал хорошо известное наблюдение, что так называемые опросы "счастья" показывают удивительно малую эволюцию этого показателя за десятилетия, прошедшие после окончания второй мировой войны, несмотря на значительный рост доходов.
Conforme a la célebre observación del economista Richard Easterlin, resulta sorprendente que las encuestas sobre la "felicidad" hayan evolucionado poco en los decenios posteriores a la segunda guerra mundial, pese al importante aumento tendencial de la renta.
Имперская дипломатия сделала мало для деликатной тонкости.
La diplomacia imperial dejaba poco espacio para sutilezas.
Компании, которые мало инвестируют, перестанут быть конкурентоспособными.
Las empresas que invierten poco dejarán de ser competitivas.
некоторые люди весят очень мало, другие, напротив, грузные,
Hay personas con poco peso y otras con mucho peso.
Многое меняется и на адаптацию остается мало времени.
Mucho está cambiando y hay poco tiempo para adaptarse.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité