Exemples d'utilisation de "можете" en russe

<>
Вы можете видеть значительное улучшение. Como pueden ver es mucho mejor.
Можете быть уверенны - они сравняются [с промышленно развитыми странами], как это сделала в своё время Япония. Y es casi seguro que van a alcanzar el nivel, tal cual lo hizo Japón.
И они добились ее сокращения до всего нескольких случаев, которые вы можете видеть на этом графике. Y hemos conseguido reducirla a estos pocos países que ven en el mapa.
Вы можете пройти по нему. Pueden caminar.
Сегодня, имея подключение к Интернету, вы можете с помощью мыши и клавиатуры пользоваться таким количеством информации, которое раньше было доступно лишь тем, кто мог пользоваться крупнейшими мировыми библиотеками, - вообще, во многих отношениях, то, что стало доступным с помощью Интернета, приводит к упадку этих библиотек, тем более что найти необходимую информацию с помощью Интернета гораздо проще. Hoy en día, si uno tiene una conexión a Internet, cuenta con una cantidad de información al alcance de la mano que antes sólo estaba disponible para quienes tuvieran acceso a las bibliotecas más importantes del mundo -de hecho, en general lo que está disponible a través de Internet eclipsa esas bibliotecas, y resulta incomparablemente más fácil encontrar lo que se busca.
Можете ли вы представить себе выйти в Интернет - это реальность - и найти запасную часть в базе данных деталей этого изделия, выпуск которого был прекращён, загрузить эту информацию, эти данные и сделать дома изделие, готовое к использованию, по вашему требованию? Imaginen que van a la Web -esto ya es una realidad- y buscan ese repuesto en una librería de geometrías de productos discontinuados y descargan esa información, esos datos, y consiguen el producto en casa, listo para usar, a demanda.
Вы можете видеть продолжительность процесса. Asi que podemos ver la duración.
- вы не можете ничего изменить. No lo pueden enmendar.
Вы можете мгновенно её узнать. Puedes estar seguro de inmediato.
Вы можете видеть здесь надрезы Hay unas ranuras aquí, se pueden ver.
Здесь вы это можете наблюдать. Pueden más o menos verlo.
"Можете начать говорить после сигнала. "Puede empezar a hablar cuando escuche la señal.
Вы можете опустить мне сидение? ¿Me puede bajar el asiento?
Вы можете идти, куда хотите. Podéis iros adonde queráis.
Вы можете разводить здесь картошку. Porque puede cultivar patatas.
Вы можете принять этих людей? ¿Pueden abarcar a estas personas también?
Вы можете видеть его ноги. Pueden ver sus piernas allí.
Можете посчитать стоимость этой воды. Si quieren, pueden calcular el precio de toda esa agua.
"Можете начать через две недели?" "¿Pueden empezar en dos semanas?"
Тогда, вы можете сделать орган. Bien, entonces se puede hacer un órgano.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !