Exemples d'utilisation de "моря" en russe

<>
Возможно, из-за пределов другого моря. De allende otro mar tal vez.
А вы начинаете на уровне моря. Y la travesía inicia al nivel del mar.
Здесь справа ледяной щит моря Росса. A la derecha está la plataforma de hielo del Mar de Ross.
Мы видим аэрофотоснимки пересыхающего Аральского моря. Vemos fotografías aéreas del Mar de Aral secándose.
Мне обещали вид моря из окна. Me prometieron vistas al mar.
Чтобы понять это, рассмотрите треску Северного моря. Para entenderlo, veamos el caso del bacalao del mar del Norte.
в экологических терминах, они являются волками и львами моря. en términos ecológicos, son los lobos y los leones del mar.
Исчезнут ледяные шапки, и уровень моря поднимется на 75 метров. Por lo tanto, adiós a los casquetes de hielo, y hola a la subida de 70 metros del nivel del mar.
Фактически мы больше не можем покупать икру из Каспийского моря. Prácticamente no se puede comprar ya caviar del Mar Caspio.
Он лежит на дне моря, на средней глубине 200 метров. Se apoya en el fondo del mar, a una media de 200 m de profundidad.
Чёрная порода - это отложение на дне моря в отсутствие планктона. Y la roca negra es el sedimento en el fondo del mar a falta de plancton.
Когда этот лед растает, уровень моря поднимется на шесть метров. Si el hielo se derrite, el nivel del mar sube 6 metros.
Будет происходить подъем уровня моря, распространяться малярия, голод и бедность. Habrá un aumento en los niveles del mar, más malaria, hambre y pobreza.
Повышение уровня моря могло бы объяснить многие геологические и экономические события. El aumento del nivel del mar explicaría muchos acontecimientos geológicos y económicos.
Как сильно мы можем помочь планете, борясь с повышением уровня моря? ¿A qué porcentaje del planeta podemos ayudar si nos ocupamos de los crecientes niveles de los mares?
Я собирался совершить заплыв на высоте 5300 метров над уровнем моря. Quería nadar a los 5.300m sobre el nivel del mar.
Ожидалось, что из этого моря демократических эмоций появятся новые политические институты. Se esperaba que de este mar de emociones democráticas surgieran nuevas instituciones políticas.
"Мы находимся в невыгодном положении, потому что у нас нет моря. "Estamos en desventaja por el hecho de no tener mar.
И когда влажный бриз дует с моря, на панцире жука образуются капельки воды. Así que cuando sopla el viento húmedo desde el mar se forman estas gotas en el caparazón del escarabajo.
Вес льда таков, что целый континент оседает ниже уровня моря под его тяжестью. El peso del hielo es tal que todo el continente se hunde bajo el nivel del mar, bajo su propio peso.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !