Sentence examples of "мутации" in Russian

<>
Таким образом, мутации возвращаются к симметрии. Así, las mutaciones vuelven a la simetría.
Бактерии следует проверять на два типа мутации: Se deben vigilar las bacterias por si se producen dos tipos de mutación:
И такие мутации накапливаются равномерно с течением времени. Y estas mutaciones se acumulan más o menos, sí, en función del tiempo.
Эти мыши представляют разные мутации, которые отображают разные виды человеческой слепоты. Estos ratones son mutaciones diferentes que semejan distintos tipos de ceguera que afectan a los humanos.
За последние десятилетия освобожденный капитализм произвел значительные мутации по всему миру. Durante las últimas décadas, el capitalismo irrestricto ha producido mutaciones importantes en todo el mundo.
Было обнаружено, что мутации в определенных генах вызывают наследственные формы рака груди и яичников. Se ha descubierto que las mutaciones en ciertos genes causan formas hereditarias de cáncer de seno y de ovario.
Поскольку в Африке не было городов, то не было и чумы, и мутации рецептора CCR5. En África, dado que no habían grandes ciudades, no se tuvo esa mutación CCR5 causada por la presión poblacional.
Он изучал отклонения и мутации для выявления правил и законов вместо того, чтобы изучать нормы, examinaba monstruosidades y mutaciones buscando reglas y leyes, más que normas.
Гены-подавители опухоли могут быть выведены из строя в результате мутации или самоуничтожения во время деления клетки. Los genes supresores de tumores pueden ser desactivados por mutación o por pérdida espontánea durante la división celular.
К счастью, мы нашли, что мутации, повреждающие один единственный ген daf-2, удваивают жизнь этого маленького червя. Y tuvimos la fortuna de encontrar que las mutaciones que dañan un solo gen llamado daf-2 duplican la esperanza de vida del gusanito.
И мы можем увидеть результат такой мутации, если сравним последовательности ДНК между сидящими в этом зале, например. Y podemos ver el resultado de tales mutaciones al comparar secuencias de ADN entre los presentes en la sala, por ejemplo.
Это делает "относительно легким проследить вызывающие болезни мутации, что может послужить основой для новых исследований и методов лечения". Esto hace "relativamente fácil de rastrear las mutaciones que causan enfermedades y que podría conformar la base para nuevas pruebas y terapias".
Но если у вас виды с половым размножением, тогда для особи становится возможно наследовать обе мутации по разным линиям. Pero si tienes una especie sexuada, es posible que un individuo herede ambas mutaciones de sus diferentes ascendencias.
Активация онкогенов может произойти в результате мутации (изменений в структуре гена) или увеличения генов (производстве большого количества копий гена). Los oncogenes pueden ser activados por mutación (cambios en la estructura genética) o por la amplificación genética (la producción de muchas copias de un gene).
Смертельные мутации всех видов должны распознаваться немедленно, чтобы эффективная вакцина была создана прежде, чем вирус приспособится к организму человека. Es necesario identificar urgentemente las mutaciones mortíferas de cualquier tipo para que se pueda crear una vacuna antes de que la cepa llegue a encontrarse cómoda en el cuerpo humano.
И во время эпидемии чумы большинство людей не выжило, но у те, кто выжил, имели место мутации рецептора CCR5. Y cuando sufrieron la plaga, la mayoría no sobrevivió, pero los que sí lo hicieron tuvieron una mutación en el receptor CCR5.
У бесполых видов, если получаются две разные мутации у различных существ, зеленого и красного, тогда одно существо становится лучше другого. En una especie asexuada, si tienes dos mutaciones distintas en criaturas distintas, una verde y una roja, entonces una tiene que ser mejor que la otra.
Поместим всё это в условия естественного отбора, мутации и наград, в зависимости от того, как хорошо они могут двигаться вперёд. Los juntamos todos, pusimos todo eso bajo cierta clase de selección natural, bajo mutación, y recompensamos la capacidad de avance.
Бейтсон обнаружил, что во всех случаях мутации большого пальца на его месте у вас либо появится 2 больших пальца, либо еще 4 пальца. Vio que en todos los casos de mutaciones de pulgares, en vez de tener un pulgar, tenía otro pulgar opuesto o cuatro dedos.
Имеется очень чувствительная компьютерная программа, где малые изменения - единичные, малейшие мутации - превращают то, что производило квадрат одного размера в нечто, выдающее квадрат намного больший. Tienen un programa computacional muy sensible donde los pequeños cambios - únicas, minúsculas, pequeñas mutaciones- pueden tomar algo que hace un cuadro de un tamaño y lo convierte en algo mucho más grande.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.