Verwendungsbeispiele von "нажать" im Russischen mit Übersetzung ins Spanische

<>
Тебе надо нажать на кнопку. Tienes que presionar el botón.
Обычно надо подойти и нажать кнопку. Generalmente tienes que ir y apretar el botón de encendido.
На любую точку можно нажать и расширить её. Se puede hacer clic en cualquier punto y expandirlo.
Вам достаточно нажать всего одну кнопку бесплатно. Es tan simple como oprimir un botón, de modo gratuito.
И она называется "Эспрессо машина для книг", вы можете нажать кнопку и за 10 минут сделать книгу. Se llama "La máquina expresso de libros" toma unos 10 minutos para hacer un libro desde que se oprime el botón.
Да просто надо нажать на неё! Sólo lo presionas.
Тому не хватило мужества нажать на курок. Tom no tuvo el valor de apretar el gatillo.
Если музей дал нам изображение, то на него можно нажать. Si el museo nos muestra la imagen, hacemos clic ahí.
Тут основной идей было нажать кнопку "перезагрузка" и со временем возобновить экосистему, которая была бы способна восстанавливаться, была бы чистой и продуктивной. Entonces la idea central aquí era oprimir el botón de reinicio y regresar a una ecología que con el tiempo fuera regenerativa, limpia y productiva.
Дай мне, дай мне нажать на кнопку". .déjame a mí, déjame presionar el botón."
Всё, что тебе нужно сделать - нажать эту кнопку. Todo lo que tienes que hacer es apretar el botón.
Вы можете нажать на любую, чтобы выйти и прочитать статью из источника. Pueden hacer clic en cualquiera de ellas para salir y leer el artículo en la fuente.
Если нажать еще раз, то он пропищит 3 раза Cuando presiono nuevamente, hace 3 chirridos.
Действительно, испытуемым Ренсинка потребовалось чуть больше секунды, чтобы нажать на кнопку. De hecho los sujetos de Resnick se demoraron sólo un poco más de un segundo en apretar el botón.
Мы можем нажать на одну из них и сделать эту фотографию центром вселенной. Podemos hacer clic en una de ellas y hacer que la fotografía sea el centro del universo.
Это те самые, где нужно нажать кнопку этажа ещё до входа в лифт. Es de aquellos en los que hay que presionar el piso al que vamos a ir antes de entrar en el ascensor.
Можно нечаянно нажать на "ответить всем" по почте и - отношения испорчены. Puedes accidentalmente apretar "responder a todos" en un email y arruinar una relación.
Мы можем нажать на это, и мы видим иконку, на которой Бетти Форд целует гроб мужа. Podemos hacer clic sobre esta y vemos la imagen icónica de Betty Ford besando el ataúd de su esposo.
Можете представить, в будущем мы разработаем технологию, клавиатуру, которая может автоматически следовать за движением руки и предугадывать, какую клавишу вы захотите нажать. Pueden imaginar, en el futuro, a medida que desarrollamos este tipo de tecnología, un teclado que siga su mano mientras se aleja, y anticipe inteligentemente qué tecla están tratando de presionar.
И это будет повторяться, а ваша задача как испытуемых нажать на кнопку, когда вы заметите изменение. Y esto simplemente continuará, y su labor como sujeto es apretar el botón cuando vean el cambio.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!