Exemplos de uso de "намного" em russo
Для многих развивающихся стран цифра намного меньше - 20 кВт/час;
Para muchos países en desarrollo la cifra es muy inferior a los 20 kwh;
наоборот, Европа, например, имеет намного более развитую и богатую экономику, чем Китай.
Por ejemplo, la economía de Europa cuenta con un nivel de recursos y un desarrollo muy superiores a los de la economía china.
Их общая мудрость намного больше моей, и я признаю это перед ними.
Su sabiduría colectiva es muy superior a la mía, lo reconozco ante ellos abiertamente.
Фармацевтическая промышленность, во главе с компанией Novartis, сделала намного больше, чем эти агентства.
La industria farmacéutica, encabezada por Novartis, ha estado muy por delante de las agencias donadoras.
Подобное нападение приведёт к резкому росту цен на нефть - намного выше 200 долларов США за баррель.
Un ataque de ese tipo ocasionaría aumentos bruscos en el precio del petróleo -muy por encima de los 200 dólares por barril.
Премьер-министр Испании Хосе Мария Аснар не намного отстает от Блэра в проявлении твердости своих убеждений.
El Primer Ministro José María Aznar de España no está muy a la zaga de Blair en cuanto a mostrar la valentía de sus convicciones.
В отличие от России, ближневосточные члены ОПЕК действуют как картель, который производит намного меньше своих возможностей.
A diferencia de Rusia, los miembros de la OPEP de Oriente Medio actúan como un cartel que produce muy por debajo de su capacidad.
Но, будучи людьми, мы намного лучше видим проблемы заранее, и, в конечном итоге, справляемся с ними.
Como seres humanos somos muy buenos para avizorar los problemas y, a la larga, acabamos con ellos.
Если он имел в виду тех, кто жил в пределах современных границ России, цифра была бы намного меньше.
Si se refería a quienes vivían dentro de las fronteras contemporáneas de Rusia, el número habría sido muy inferior.
Среднемесячный доход рабочих Синалоа был до сентября 5.352 песо, намного ниже среднего по стране, что составляет 7.375 песо.
El ingreso mensual promedio de los trabajadores sinaloenses fue, hasta septiembre, 5 mil 352 pesos, muy por debajo del promedio nacional, ubicado en 7 mil 375 pesos.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie