Exemples d'utilisation de "нашли" en russe avec la traduction "encontrar"

<>
то что мы нашли, поразительно, "bien, es increíble lo que encontramos".
И мы, конечно, нашли их. y efectivamente las encontramos.
Мы нашли только одно решение: Encontramos una única solución:
Они нашли его за две недели. Lo encontraron en 2 semanas.
Его тело так и не нашли. Su cuerpo nunca fue encontrado.
Её тело так и не нашли. Su cuerpo nunca fue encontrado.
Пассажиры самолёта нашли иголки в сэндвичах. Los pasajeros del avión encontraron agujas en los sándwiches.
И мы действительно много нашли там. Y encontramos muchas cosas.
Они не должны бы, но нашли способ. Se supone que no pueden, pero encuentran la manera.
То, что они нашли, было совсем неожиданно. Lo que encontraron fue algo inesperado.
Дети нашли рождественские подарки, спрятанные под кроватью. Los niños encontraron regalos navideños escondidos debajo de la cama.
При повторном упорядочивании мы нашли 30 ошибок. En realidad, al resecuenciarlo encontramos 30 errores.
Так что мы нашли оружие массовой защиты. Hemos encontrado el arma de protección masiva.
Мы нашли одни экземпляр для исследований культуры. Encontramos que una muestra puede cultivarse.
Так вот математики нашли ответ на этот вопрос. Bueno, los matemáticos han encontrado una respuesta.
Почему мы не нашли какого-то другого решения? ¿Por qué no encontramos otra solución a esto?
И догадайтесь, что мы нашли в атакующем коде? Y ¿adivinen qué encontramos en el código de ataque?
Потому что мы нашли способ, как деанимировать млекопитающее. Habíamos encontrado la manera de des-animar un mamífero.
Мы нашли его под тысячей кубических ярдов скалы. Encontramos a B-rex bajo cientos de metros cúbicos de roca.
Но пока в ЦЕРНе таких расхождений не нашли. Pero no hemos encontrado tales diferencias en la CERN hasta el momento.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !