Exemples d'utilisation de "носите" en russe avec la traduction "llevar"

<>
что вы носите с собой? ¿Qué llevan encima?
Если вы, подобно мне, носите золотое кольцо, золото было выкованно в результате взрыва Суперновой звезды. Si, como yo, usted lleva puesto un anillo de oro, ese oro se forjó en una explosión de supernova.
Он носил с собой оружие. Él llevaba un arma consigo.
Он носил очень вызывающий галстук. Él llevaba una corbata muy chillona.
Он носил очень кричащий галстук. Él llevaba una corbata muy chillona.
Университет носит имя своего основателя. La universidad lleva el nombre de su fundador.
Я ношу костюм и галстук. Yo llevo traje y corbata.
Она носила серьги в форме сердца. Ella llevaba pendientes con forma de corazón.
Все носили галстук, за исключением Тома. Todos llevaban corbata, menos Tom.
Согласитесь, сложно носить это с собой. Ahora, llevar esto encima es complicado.
что же люди носят с собой? ¿Qué llevan las personas?
И люди никогда не носили сумки наверх. Y la gente nunca podía llevar sus bolsas hasta allí.
Это реальные люди, которые носят реальную одежду. Se trata de personas reales que llevan ropa real.
В эти дни девушки носят короткие юбки. Las muchachas llevan faldas cortas estos días.
Выяснилось, что люди носят очень много всего, Y resulta que las personas llevan un montón de cosas.
Членам президентской военной охраны отдали распоряжение носить пистолеты. Se dio instrucciones al personal del Estado Mayor Presidencial de que llevaran sus pistolas.
за все то время, что я их ношу. .durante los meses que los he tenido y llevado puesto.
носили, часто целыми днями, то, что называлось домашними платьями, llevaban, durante casi todo el día, lo que se llamaban "batas de casa".
Вы когда-нибудь носили наушники Jabber для сотовой связи? ¿Alguno de vosotros alguna vez ha llevado unos auriculares Jabber - los pequeños auriculares?
Люди в Нигерии носят самые ценные вещи на голове. En Nigeria la gente lleva sus cosas más preciadas en la cabeza.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !