Exemples d'utilisation de "об" en russe

<>
Уже начались разговоры об этом. Bueno, ya están comenzando a hablar de esto.
Прописные истины об иммиграции Algunas verdades sobre la inmigración
Полиция в своем заявлении сообщила, что на Меллендорфштрассе машину занесло, она ударилась об опору трамвайных путей и остановилась на рельсах. El hombre patinó con su camión en la calle Möllendorfstraße, chocó contra un poste de la autopista y acabó en una vía, como comunicó la policía.
Я ничего об этом не знаю No sé nada de eso
Сэмюэл Хантингтон предупреждал нас об опасности. Samuel Huntington nos advirtió sobre el peligro.
Не просто говорите об этом в TED. No hablemos de ese cambio solo en TED.
У вас есть информация об этом отеле? ¿Tienen información sobre ese hotel?
Что ты думаешь об этой красной шляпе? ¿Qué piensas de este sombrero rojo?
Говорят, что он знает много об Испании. Se dice que sabe mucho sobre España.
Но ты никогда мне об этом не говорил! ¡Pero nunca me habías hablado de esto!
Итак, сегодня я хочу поговорить об одной идее. Me gustaría hablar hoy sobre una idea.
Но я ничего не рассказал об этой части уравнения. Pero esta parte de la ecuación realmente no la entendí.
И я не могу долго рассказывать об этом. Y no podré decir mucho sobre ella.
Мальчик упал с велосипеда и рассёк себе колено об асфальт. El niño se cayó de la bicicleta y se raspó la rodilla en el asfalto.
Я попросила их сделать небольшой фильм об этом. Les pedí que prepararan un corto sobre el tema.
В Австралии вступил в силу закон об унифицированной упаковке для сигарет. La ley de empaquetado genérico de tabaco entra en vigor en Australia
На самом деле мы уже знаем много об этих механизмах. Pero el hecho es que conocemos mucho sobre todas estas cosas.
Мария каждую ночь говорит со своим мужем об их личных проблемах. María y su esposo conversan todas las noches acerca de sus problemas personales.
Замешанные в этом карикатуристы признали, что они мало знают об Исламе. Los caricaturistas involucrados en estos hechos han admitido que saben muy poco sobre el Islam.
Вы выбрасываете что-нибудь в ведро и больше не думаете об этом. Uno pone algo en un cesto de basura y ya puede olvidarse de eso.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !