Usage examples of "общением" in Russian with translation to Spanish

<>
Они же выступают за дипломатию "на стероидах", обеспечиваемую дипломатами, разбирающимися в новых средствах информации, а также межкультурным общением, специфическими местными знаниями и сетями контактов с группами, не имеющими значительного представительства. En cambio, defienden la diplomacia "anabolizada", poblada de diplomáticos entrenados en nuevos medios, comunicaciones interculturales, conocimiento local granular y redes de contactos con grupos poco representados.
Таким образом, наблюдается эмоциональное общение. Entonces está ocurriendo allí mucha comunicación emocional.
И наконец, существует контекстуальное общение. Por último, tenemos la comunicación contextual.
Наш разум создан для общения. Toda la conciencia tiene que ver con la comunicación.
Язык - это не только средство общения. El lenguaje no es un simple medio de comunicación.
Эти разговоры для общения внутри вида. Estas conversaciones son para comunicación entre miembros de la misma especie.
Их способность к общению варьировалась от ноля до минимума. Su capacidad de comunicación iba de inexistente a mínima.
Это отличный инструмент для общения для плохого и хорошего. Es una gran herramienta de comunicación para mal o para bien.
Общение лицом к лицу оттачивалось на протяжении миллионов лет эволюции. La comunicación cara a cara ha sido perfeccionada por millones de años de evolución.
Такое общение способствовало созданию однородных сообществ, они взаимодействовали между собой. Esta comunicación dio lugar a que se formaran comunidades que, en cierto modo, estaban juntas en eso;
Он используется всеми бактериями и это язык общения между видами. Es utilizada por todas las diferentes bacterias y es la lengua de comunicación entre especies.
Поэтому все они используют эту молекулу для общения между видами. Así que todas están utilizando esta molécula para la comunicación entre especies.
Также некоторые из этих штук более ориентированы на самовыражение и общение, Y algunos otros, en realidad, están más orientados a la expresión y a la comunicación.
Если стратегия общения идёт вразрез с политикой, то она не сработает. Una estrategia de comunicaciones no puede funcionar si va en contra de la política.
Это не первый раз, когда общение с прессой было проблемой для ЕЦБ. Esta no es la primera vez que las comunicaciones resultan problemáticas para el BCE.
И это общение, эти связи по всему миру, эта глобализация становится бременем. Y esa comunicación, esa conectividad alrededor del mundo, esa globalización ahora genera un problema.
Для успеха этого уравновешивающего акта необходимо лидерство, четкая политика и здоровое общение. Para que esa tarea equilibradora tenga éxito, son necesarias dotes de mando, políticas transparentes y buena comunicación.
Первая заключается в том, что мы нацелились на систему общения внутри вида. La primera es que hemos tomado como objetivo el sistema de comunicación entre miembros de cada especie.
- Необходимо ясно понимать манеру мышления своих оппонентов и держать каналы общения открытыми. · Es esencial entender la forma de pensar del oponente y mantener abiertas las líneas de comunicación.
Стали бы мы больше похожи на животных с их первичными способами общения? ¿Volveríamos a ser más como los animales, con métodos más primitivos de comunicación?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!