Exemples d'utilisation de "открывают" en russe avec la traduction "descubrir"
Traductions:
tous1295
abrir1059
descubrir164
poner26
inaugurar12
empezar11
inaugurarse7
hallar1
montar1
autres traductions14
Это, вероятно, правда, несмотря на то, что сегодня ученые открывают другие планеты за пределами нашей солнечной системы.
Probablemente sea verdad, aunque los científicos hoy están descubriendo otros planetas fuera de nuestro sistema solar.
Мы можем делиться идеями с другими людьми, и когда они открывают новые идеи, они делятся с нами.
Podemos compartir las ideas con otros y cuando ellos las descubran, harán lo mismo.
Привязавшись к местному пиву, еде, свитерам и плаванию они открывают, что в действительности их семья происходит из Швеции.
Después de intimar apreciando la cerveza, la comida y los jerseys locales y nadando, descubren que su familia procede en realidad de Suecia.
Так как это, в некотором роде, первый опыт, с котором люди открывают в себе потенциал актёров, и обнаруживают свою силу.
Porque esto es, de alguna forma, el primer modo, en el que las personas descubren su propio potencial como actores y descubren su propia capacidad.
Их запрещают по всему развитому миру, в школах, в которых десятилетиями полагались на них, и теперь они открывают, что "меньше может быть больше".
Están surgiendo prohibiciones contra la tarea en todo el mundo desarrollado, en escuelas donde durante años se había ido apilando más y más tarea, y ahora están descubriendo que menos puede ser más.
Именно экономические причины помогают женщинам открыть его.
Y es el poder económico en gran medida lo que permite que la mujer se descubra.
Теперь нам предоставился счастливый случай открыть космос.
Ahora tenemos la suerte de descubrir el espacio.
Мир открывает капитализм и его способность трансформировать экономики.
El mundo está descubriendo el capitalismo y su poder para transformar las economías.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité