Exemples d'utilisation de "открытых" en russe avec la traduction "descubrir"

<>
Из многих подогреваемых открытых бассейнов в Швейцарии и Австрии, с другой стороны, открывается потрясающий вид. Muchas piscinas descubiertas en Suiza y Austria ofrecen vistas espectaculares:
Индонезия считает, что право нации на контроль всей информации о местных открытых вирусах должно защищаться теми же механизмами, которые Продовольственная и сельскохозяйственная организация ООН использует для гарантирования прав бедных стран на монопольное владение и патентирование семян местных растений этих стран. Indonesia sostiene que se debe proteger el derecho de una nación a controlar toda la información sobre virus descubiertos localmente mediante los mismos mecanismos que utiliza la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación a fin de garantizar los derechos de propiedad y las patentes de los países pobres sobre las semillas de plantas autóctonas.
НАСА открывает лед на Меркурии La NASA descubre hielo en Mercurio
Вот как он открыл комету. Así es como él descubrió el cometa.
Это было открыто в 1859. Esto fue descubierto en 1859.
Японцы могли бы открыть Монтерей. Los japoneses podrían haber descubierto Monterrey.
Тогда я открыл для себя юмор. Y fue allí cuando descubrí la comedia.
Именно так я и открыл Молиды. Esa fué la manera que descubrí los "Moleeds".
Это дает возможность для новых открытий. Porque entonces descubriré algo nuevo.
Коллайдер может открыть и много другого. Muchas otras cosas podría descubrir el LHC.
Он тебя живьём съест, когда откроет правду. Él te va a comer vivo cuando descubra la verdad.
Америка была открыта Колумбом в 1492 году. América fue descubierta por Colón en 1492.
И я сделала несколько очень интересных открытий. Y descubrí cosas muy interesantes.
"Лицевые клетки" были открыты примерно в 1970. Las células de la cara fueron descubiertas en 1970.
Именно экономические причины помогают женщинам открыть его. Y es el poder económico en gran medida lo que permite que la mujer se descubra.
Теперь нам предоставился счастливый случай открыть космос. Ahora tenemos la suerte de descubrir el espacio.
Мир открывает капитализм и его способность трансформировать экономики. El mundo está descubriendo el capitalismo y su poder para transformar las economías.
Итак, что я открываю, когда смотрю на работы? Entonces, ¿qué descubro yo cuando veo obras de arte?
Недавно я открыл тёмные и соблазнительные секреты волшебства. Hace poco descubrí oscuros y tentadores secretos de la hechicería.
Это место, которое капитан Кук открыл в 1777. Este es el lugar que el capitán Cook descubrió en 1777.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !