Usage examples of "отчаяние" in Russian with translation to Spanish

<>
Нищету, отчаяние, борьбу за выживание. Pobreza, desesperación, luchas.
Только абсолютное отчаяние может привести к тому, что столь молодой человек может себя так повести. Sólo una extrema desesperanza puede hacer que alguien tan joven quiera cometer un acto así.
Хотя там было и отчаяние, горе, утрата. Aunque también desesperación, dolor, pérdida.
Потому что хотя отчаяние, гражданская война и голод являются частью нашей действительности, они не единственная действительность. Porque la desesperanza, la guerra civil y el hambre, a pesar de que son una parte de nuestra realidad africana, no son la única realidad.
Мы сможем увидеть в его лице отчаяние Лира: Podemos ver en su rostro la desesperación de Lear:
Показывая отчаяние, беспомощность и безнадежность, СМИ говорят тем самым правду об Африке, и ничего кроме правды. Al mostrar desesperanza, impotencia y desaliento, los medios dicen la verdad y nada más que la verdad.
В бедных, цветных микрорайонах это формирует отчаяние и безнадёжность. En comunidades pobres o negras, se encuentra tanta desazón, tanta desesperación, determinada por estos hechos.
Чтобы остановить преступную деятельность такого рода, необходимо уменьшить отчаяние и ощущение безысходности у людей в бедных странах. Si se quiere detener esas actividades criminales, es necesario reducir la desesperanza que existe en los países pobres.
Их скрытые и даже явные страдания ничтожны, это просто отчаяние пустого места. Su angustia oculta o incluso visible carece de valor, es la desesperación de una cifra.
Вместо того чтобы быть международным лидером в мировой войне против терроризма, она погружается в отчаяние вечной жертвы. El lugar de ser un líder internacional de la lucha mundial contra el terrorismo, se está hundiendo en la desesperanza de una victima perpetua.
На долю Союза в очередной раз выпадет необходимость преобразовать отчаяние в надежду. Una vez más, corresponderá a la Unión ayudar a transformar la desesperación en esperanza.
сначала все в восторге, вокруг оживление и волнение по поводу одной или другой идеи, а затем следует отчаяние, и все начинают думать, что ничего не сработает. todo el mundo está muy entusiasmado, se le da mucho bombo a una idea y a otra, en ciertos momentos y luego aparece la desesperanza y todos creen que no va a funcionar.
Отчаяние и бедность - вот инструменты, используемые злыми силами, чтобы увеличить численность террористических группировок. La desesperación y la pobreza son las herramientas que utilizan las fuerzas malignas para formar sus cuadros terroristas.
Однако страх, если не отчаяние, бедных и не очень бедных также чрезвычайно выросли. Pero el miedo, si no la desesperación, de los pobres y de los no tan pobres ha aumentado de forma tremenda.
Без такого будущего экономическое отчаяние, которое привело к революции в Тунисе, вряд ли исчезнет. Y, sin un futuro común, es improbable que la desesperación económica que dio lugar a la revolución en Túnez desaparezca.
Как человеку, родившемуся в бывшем Советском Союзе, мне хорошо известны жестокость и отчаяние, сопровождающие такие попытки. Como alguien que nació en la ex Unión Soviética, yo conozco de primera mano la desesperación y la brutalidad de ese tipo de intentos.
Страдание и бессмысленное разрушение человеческих жизней, отчаяние и отсутствие человеческого достоинства в этом регионе продолжались слишком долго. El sufrimiento y la injustificada destrucción de vidas humanas, la desesperación y la falta de dignidad humana en esa región se ha prolongado durante demasiado tiempo.
Это говорит о том, что пессимизм и отчаяние, которые часто охватывают сторонников свободной торговли, сегодня являются необоснованными. Evidentemente, el pesimismo y la desesperación que con frecuencia abruman a los partidarios del libre comercio en la actualidad no está justificado.
Только когда такая вера станет общей, отчаяние перестанет разжигать терроризм, а взрывы террористов-смертников будут считаться непристойным занятием. Recién cuando este tipo de creencias se vuelvan más generalizadas la desesperación dejará de alimentar el terrorismo, y los ataques suicidas serán vistos como un llamado obsceno.
Зачем же делать заявление, которое может принести только разочарование и отчаяние жертвам, а преступному режиму ободрение и утешение? ¿Por qué hacer una declaración así cuando sólo puede causarles desasosiego y desesperación a las víctimas y comodidad y consuelo a un régimen criminal?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!