Exemples d’usage de "ошибки" en russe avec traduction en espagnol

<>
Историческая память и инженерные ошибки Memoria histórica y fracasos de la ingeniería
им становится страшно совершать ошибки. Tienen miedo a equivocarse.
и мы опять допускаем ошибки. Y que nos estamos embarcando nuevamente en otro fracaso.
После предыдущей ошибки - тщательно рассчитанный рейд Tras un paso en falso previo, un asalto planeado al minuto
Задним числом исправлять ошибки всегда легко. Las cosas siempre se podían corregir retrospectivamente.
Поскольку скульптура такая маленькая, ошибки недопустимы. Porque es una escultura tan pequeña que nada tiene que salir mal.
Ошибки международного правосудия в отношении Судана Justicia internacional defectuosa para el Sudán
Правительство, намекнула она, исправит все подобные ошибки. El gobierno, da a entender, corregirá defectos similares.
Мы знаем, что организации и индивидуумы совершают ошибки. Sabemos que los individuos y las instituciones se equivocan.
Потому что учёба не должна исключать возможность ошибки. Porque el aprendizaje requiere de una dosis de fracasos;
Ельцин не был исключением, но он признал свои ошибки. Yeltsin no fue una excepción, pero él los reconoció.
Сегодня каждый может увидеть крупные исторические ошибки президентства Буша. Hoy todos pueden ver los fracasos burdos e históricos de la presidencia de Bush.
Мы также должны осознавать, что эксперты могут делать ошибки. Y también tenemos que ser conscientes de que los expertos, por supuesto, también se equivocan.
Но нарушения и ошибки не всегда являют полную картину. Pero las fallas electorales no siempre describen todo el cuadro.
· Ошибки управляющих должны были инициировать нежелательное поглощение компаний конкурентами; · Los fallos administrativos suponían disparar adquisiciones hostiles.
Стойкий оптимизм отражает серьезные ошибки в определении проблем мировой экономики. El optimismo persistente refleja un diagnóstico erróneo serio de los problemas de la economía global.
Они систематически совершают ошибки в тех же местах, что и мы. Sistemáticamente se equivocan y en la misma manera que lo hacemos nosotros.
Такие ошибки, намеренные или нет, широко распространены и ведут к ошибочному представлению. Estos prejuicios, sean intencionales o no, son predominantes, al igual que las imágenes mentales equivocadas.
Не может быть ошибки, что нынешнее глобальное выздоровление носит, несомненно, слабый характер. No puede haber dudas sobre el carácter decididamente mediocre de la recuperación mundial actual.
Несмотря на недавние ошибки в осуществлении своей деятельности, Япония сохраняет значительные ресурсы. Pero, pese a sus recientes resultados deficientes, el Japón conserva unos recursos de poder impresionantes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !