Exemples d’usage de "поворотом" en russe avec traduction en espagnol

<>
Другим неправильным поворотом была недавняя поддержка двумя кандидатами в президенты США предложения о временном пересмотре налога на бензин. Otro giro errado es la propuesta, adoptada recientemente por dos candidatos presidenciales estadounidenses, de rebajar temporalmente los impuestos a la gasolina.
И с каждым поворотом круга обе стороны - террористы и силы безопасности - сближаются друг с другом. Con cada vuelta del círculo, más se acercan ambos bandos, los terroristas y las fuerzas de seguridad.
Он нарушает спокойную жизнь римского захолустья с каждым поворотом своего колеса. Perturbando el silencio, y la vida de Roma en cada curva.
Здесь мы видим результаты выполнения того задания с поворотом головы детей, которые тестировались в Токио и здесь в США - в Сиэтле. Lo que se ve aquí es el rendimiento en el giro de cabezas de bebés examinados en Tokio y Estados Unidos, aquí en Seattle, cuando escuchan "ra" y "la";
Революционный коммунизм, возможно, расчистил путь для бума и в других областях, что говорит о том, что переход от социалистического утопизма к капиталистическому прагматизму был в меньшей степени резким поворотом и в большей степени последовательным процессом "созидательного разрушения". Es probable que también en otros sentidos el comunismo revolucionario haya despejado el camino al auge, lo que sugiere que la reorientación del socialismo utópico al pragmatismo capitalista no fue tanto una vuelta de 180 grados sino un proceso de "destrucción creativa".
Или события сделают непредвиденный поворот? ¿O los acontecimientos cobrarán un giro imprevisible?
Дети дадут вам от ворот поворот, Ellos, ya saben, se lo arrojarían de vuelta.
Или, например, проходя на мощном спортивном автомобиле сложный поворот O al manejar un carro deportivo de alto rendimiento por una curva muy estrecha.
Такого поворота не ожидал никто. Fue un giro sin precedentes.
Он сидел очень крепко и сохранял равновесие на поворотах, Muy tenaz y se movía con bastante gracia cuando el automóvil daba la vuelta.
Поезд проехал поворот на слишком большой скорости и сошёл с рельсов. El tren cogió la curva a demasiada velocidad y descarriló.
Затем разговор принял еще более ужасный поворот. Después, el intercambio dio un giro más escalofriante.
Важно знать, какой уровень лишений в стране вызвал бы поворот в общественном мнении. Es importante saber qué nivel de pobreza absoluta en un país puede dar vuelta a la opinión pública.
Вот ещё один замечательный, я считаю, поворот в этой истории. Esta historia tiene otro giro maravilloso, diría yo.
Я делаю один поворот, затем другой и ответом является D-вращение - на пол-оборота. Hago una seguida de la otra, la respuesta es la rotación D, media vuelta.
Каким удивительным ни кажется такой поворот событий, к нему вел долгий путь. Por más increíble que pueda parecer este giro de los acontecimientos, desde hace largo tiempo que se ha estado gestando.
Давайте, сначала сделаем отражение относительно X, а затем поворот на одну треть против часовой стрелки. Hagamos primero la reflexión en X, seguida de una rotación de un tercio de vuelta en el sentido contrario a las agujas del reloj.
Поворот в сторону Азии не означает, что другие регионы мира больше не важны; El giro hacia Asia no implica que el resto del mundo ya no tenga importancia, sino todo lo contrario.
А что если сделать B-поворот, поворот на одну шестую, и затем С-поворот - на одну третью? Entonces, ¿Qué sucede si hago la rotación B, que es un sexto de vuelta, seguida de la C, que es un tercio de vuelta?
Тот самый поворот на 90 градусов, о котором Вы говорите, который поднимает его. Ahí está ese giro de 90 grados del que hablaba, lo saca.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !