Exemples d'utilisation de "подростками" en russe

<>
Traductions: tous81 adolescente81
Но вирусы больше не пишутся любителями и подростками. Hoy, ya no los crean aficionados o adolescentes.
Таких изменений можно также добиться и в случае с подростками. Ese es el cambio que puede lograrse en adolescentes.
Мой брат, Генри, трагически погиб когда мы оба были подростками. Mi hermano, Henry, murió trágicamente cuando éramos adolescentes.
То, что действует с подростками, кажется, действует также и с вечно молодыми режиссерами фильмов. Lo que funciona para los adolescentes también parece funcionar con los directores de películas que quieren sentirse eternos adolescentes.
Таким образом, когда вирусы писались любителями и подростками, было легко понять, что ваш компьютер заражён. Entonces era bastante fácil darse cuenta que nos afectaba un virus, cuando eran creados por aficionados y adolescentes.
В 1991 г. Рид Ларсон, профессор личностного и общественного развития в Университете Иллинойса, провел эксперимент, в ходе которого он связывался с помощью пейджера почти с 400 подростками и их родителями 7-8 раз в день. En 1991, Reed Larson, profesor de Desarrollo humano y comunitario de la Universidad de Illinois, llevó a cabo un experimento en el que se ponía en contacto con 400 adolescentes y con sus padres entre siete y ocho veces al día mediante un busca.
Однако в целом подростки вообще часто скучают. Pero, en general, los adolescentes son un tipo de grupo que se aburre con bastante facilidad.
Планы этих подростков просто отражают горькую реальность: Los proyectos de los adolescentes sencillamente reflejan una triste realidad:
Кажется, сейчас это повальное увлечение среди подростков. Pienso que es la locura entre los adolescentes de nuestros días.
Её мать умерла, когда она была подростком. Su madre murió cuando ella era adolescente.
Знаете, когда я был подростком, я творил. Saben, de adolescente, yo era un creador.
Среднестатистический подросток посылает 3300 смс каждый [месяц]. El adolescente promedio envía 3.300 textos cada [mes].
Иногда она видела подростка который сидел на капоте A veces veía a un adolescente sentado en el capó del automóvil.
Среди наиболее уязвимых к новым инфекциям находятся подростки. Entre los más vulnerables a nuevas infecciones están los adolescentes.
А попробуйте задать тот же вопрос группе подростков. Pregunten lo mismo en un cuarto lleno de adolescentes.
Потеря добавочной стоимости, производимой подростком, вероятно, намного ниже. La pérdida del valor añadido que produce un adolescente es probablemente mucho menor.
Подростки жили в изоляции, их тела покрывались белой глиной. Niños adolescentes vivían aislados, con sus cuerpos cubiertos de arcilla blanca.
Оказывается, иногда подростков приходится заманивать в процесс написания стихов. Resultó que a veces, tienes que engañar a los adolescentes para que escriban poesía.
Однажды из подростка по имени Хосни я превратился в Ивана. Un día, cuando era un adolescente llamado Husni, mi nombre pasó a ser Ivan.
Большое количество паломников находится под арестом, среди них 15 подростков. Una gran cantidad de peregrinos permanecieron detenidos, entre ellos 15 jóvenes adolescentes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !