Exemples d'utilisation de "поедающие" en russe

<>
Traductions: tous30 comer30
Мы - животные, поедающие приготовленную пищу. Somos animales que comen alimentos cocinados.
Свиньи, жадно поедающие пищу с семейного стола. Los cerdos comiendo anciosos de la mesa familiar.
Она выглядела неплохо, но недолго - я оставил ее на улице, потому что нужно было оставить ее на улице сохнуть, и к несчастью, когда я вернулся, там были улитки, поедающие негидролизованные частички картофеля. Y por un momento pareció resultar bien pero lo dejé afuera, porque hay que dejarlo afuera a secar, y, por desgracia, cuando regresé había caracoles comiendo los trozos de papa deshidrolizados.
Что бы вы хотели поесть? ¿Qué le gustaría comer?
Принеси мне что-нибудь поесть. Tráeme algo de comer.
Кто же откажется поесть креветок? ¿A quién no le gustaría comer un camarón?
У тебя есть, что поесть? ¿Tienes algo de comer?
Мы поедаем конфеток больше, чем производим. Estamos comiendo más malvaviscos que los que producimos.
Вы ищете место, где бы поесть. Quieren encontrar un lugar donde comer.
У тебя найдётся что-нибудь поесть? ¿Tienes algo de comer?
Не хотите ли чего-нибудь поесть? ¿Quiere comer algo?
В конце концов, вороны поедают все орешки Y eventualmente se comieron todos los maníes.
Том сказал, что слишком занят, чтобы поесть. Tom dijo que estaba demasiado ocupado para comer.
Здесь можно что-нибудь поесть и попить? ¿Hay algo para comer y beber aquí?
Я поел свинины, несмотря на то, что она была жестковата. Me comí el cerdo a pesar de que estaba medio crudo.
Этой ночью я поел торт, который моя жена приготовила вечером. Esta noche he comido el pastel que mi mujer había preparado por la tarde.
Гостиница в Индии и Кении означает место, где можно поесть. Y lo que un hotel significa, en Kenya y en India, es un lugar para comer.
Я вот много думаю о еде, и я люблю поесть. Pienso mucho en comer, y realmente me encanta.
Наше общество поедает вдвое больше мяса, чем в 50-е годы. Nuestra sociedad come el doble de carne que la de los 50.
Том поел в новом ресторане на днях, но не помнит название ресторана. Tom comió en un restaurante nuevo el otro día, pero no recuerda el nombre del restaurante.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !