Exemples d'utilisation de "покровительство" en russe avec la traduction "protección"

<>
Нам не нужно ваше покровительство или ваша помощь. No necesitamos su protección o apoyo.
в спортивных административных органах и правительственных отделах распространено покровительство и контроль со стороны небольших боссов, при этом чиновники больше заинтересованы в том, чтобы защитить свою сферу влияния (и удовольствие от оплачиваемого отпуска для посещения спортивных соревнований), чем поддержать спортсменов. los organismos administrativos y departamentos gubernamentales que se ocupan de los deportes están plagados de clientelismo y marimandonismo, de funcionarios más interesados en la protección de su terreno (y en disfrutar de vacaciones pagadas para asistir a acontecimientos deportivos) que en promover a atletas.
Главным изменением должно стать прекращение сельскохозяйственного покровительства, которое оказывается фермерам богатых стран. El cambio más importante debería de ser la suspensión de la protección agrícola para los productores de los países ricos.
Таким образом, если (и когда) США и Индия потребуют от Пакистана расформирования "Лашкар" и подобных ей террористических группировок, в прошлом пользующихся покровительством военных властей, ликвидации их учебных баз, заморозки их банковских счетов (прежде чем они будут просто переведены на другое имя) и ареста их лидеров, они столкнутся с типично пакистанским парадоксом: De esta forma, si los Estados Unidos y la India exigen, como lo harán, que Pakistán disuelva el Lashkar y otros grupos terroristas similares que han gozado de la protección militar en el pasado, que desmantele sus campos de entrenamiento, que congele sus cuentas de banco (antes de que las pongan a otro nombre) y que arreste a sus líderes, se enfrentarán a un rompecabezas típicamente pakistaní:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !