Exemples d'utilisation de "политика" en russe

<>
Люди думают, что политика привлекательна. La gente cree que la política es sensual.
Технология, политика, бизнес меняют мир - Digo, la tecnología, los políticos, los negocios cambian el mundo.
Решительная антиинфляционная кредитно-денежная политика. Una política monetaria fuertemente antiinflacionaria.
Его дни как политика сочтены. Sus días de político están contados.
Политика становится полем битвы лоббистов; La política se está convirtiendo en el campo de batalla de los cabilderos;
Здоровая доза скептицизма жизненно необходима, когда слушаешь политика. Una dosis saludable de escepticismo es esencial al escuchar a un político.
Эта политика теперь сильно износилась. Esa política ahora está en ruinas.
Мы знали тогда, что причиной теракта была политика. Al mismo tiempo supimos que era algo político.
Политика руководствовалась принципом трех "и": La política está impulsada por tres "I":
Главное место в сердце политика занимают две вещи. Y hay dos cosas que son primordiales en el corazón de un político.
Асимметрия Информации и Экономическая Политика Asimetrías de Información y Políticas Económicas
В 19 веке, этим словом называли корумпированного политика. En el siglo XIX, un "doodle" era un político corrupto.
Япония и политика признания вины El Japón y la política de la culpabilidad
Американская политика начнет кипеть, с жаркими дебатами о приоритетах. El sector político de EU se pondría al rojo vivo ante un dramático debate para definir las prioridades.
И их политика вполне привлекательна. Y sus políticas son un poco atractivas.
Оба политика стремятся использовать опасения избирателей по поводу глобального потепления. Ambos políticos están deseosos de aprovechar las inquietudes de los votantes acerca del calentamiento global.
Деньги, политика и оппозиция Бушу El dinero, la política y la oposición a Bush
Нелирическое наблюдение профессионального политика, каковым я являюсь, позволяет заметить более глубокие изменения. La observación no lírica del político profesional que soy encuentra cambios más profundos.
Хорошая политика для великих стран Buenas políticas para grandes países
Что, наверное, удивительно для современного политика, Моралес серьезно относится к собственным словам. Morales cumplió su palabra, lo cual tal vez sea sorprendente si se mira la generalidad de los políticos modernos.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !