Usage examples of "поняли" in Russian with translation to Spanish

<>
Ученики не поняли объяснения учителя. Los alumnos no entendieron la explicación del profesor.
Но только в 1997 году математики реально поняли, как её моделировать. Pero no fue hasta 1997 que los matemáticos comprendieron la manera de modelarla.
Некоторые уже давно это поняли. Hace un tiempo que nos hemos dado cuenta.
В одном эксперименте птицы быстро поняли, что надо постучать по дощечке, чтобы добыть личинку моли. En un experimento, los pájaros aprendieron con rapidez que debían dejar caer una piedra sobre una plataforma para así alcanzar una larva de polilla.
мы поняли, что существуют львы, на 15% крупнее своих сородичей,, который специализируются на охоте на буйволов в воде. Pero llegamos a descubrir que estos leones son un 15% más grandes que cualquier otro y que se especializan en la caza de búfalos en el agua.
Мне надо, чтобы вы поняли это. Necesito que ustedes lo entiendan.
Все поняли, что когда мы теряем кого-то, победители не злорадствуют. Todos comprendimos que cuando perdemos a alguien, los ganadores no están contentos.
И вдруг мы поняли, что это было действительно стоящим. De repente nos dimos cuenta que existía esto.
Так мы и поняли, какой у нас метод. Asi fue como entendimos cuál es nuestro método.
Они поняли, что есть обобщённая концепция прямоты, она называется геодезическая прямая. Comprendieron que hay un concepto generalizado de rectitud llamado geodésica.
Когда мы это поняли, мы решили провести свое собственное планирование. Cuando nos dimos cuenta de esto, decidimos que debíamos hacer nuestra propia planificación.
И те люди, которые знали меня, поняли мою шутку. Le gente que me conoce entendió mi chiste.
Люди в этой группе поняли, что Обама никогда не отстранялся от них. La gente en ese grupo comprendió que Obama nunca los había callado.
Когда мы подняли его тело на поверхность, мы поняли, что произошло. Cuando recobramos su cuerpo nos dimos cuenta de qué había fallado.
Я недавно разговаривал с нефтепереработчиками, и они поняли эту модель. Hace poco estuve hablando con la gente de la industria del petróleo y les dije que ellos entendían claramente este modelo.
Радикальные исламисты поняли это давным-давно и стали вкладывать свои ресурсы в школы. Los islamistas radícales lo comprendieron hace mucho y dedicaron sus recursos a las escuelas.
Люди поняли, что скоро наступит 1950-й, и это будет событие. La gente se dio cuenta que venía 1950 y quizá era algo genial.
Очень трудно сделать так, чтобы законодатели поняли эти тонкие различия. Es muy difícil lograr que los legisladores entiendan estas delicadas distinciones.
Обладай американцы политической памятью, они бы поняли, что 20 лет назад уже наступали на эти грабли. Si los estadounidenses tuvieran memoria política, comprenderían que ya estuvieron en esta "montaña rusa" fiscal una vez en los pasados 20 años.
С помощью этой информации мы поняли, что в системе много недостатков. Con esta información nos dimos cuenta de que hay muchas ineficiencias en el sistema.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!