Exemplos de uso de "понятной" em russo com tradução para o espanhol

<>
По мере продолжения этой генеральной уборки после "великой рецессии" становится понятной одна вещь: A medida que continúe esta depuración de la gran recesión una cosa es clara:
"Чем более вселенная кажется понятной, тем более она кажется бессмысленной." "Cuanto más comprensible parece el universo, tanto más carece de sentido."
Эта программа может показаться эгоистичной, хотя понятной с точки зрения нефтяного магната. Esta agenda podría parecer egoísta, aunque entendible desde el punto de vista de un multimillonario petrolero.
Поэтому его тенденция смотреть на Африку сквозь американские очки является понятной и неизбежной. Así, pues, su tendencia a ver a África con una lente americana es a un tiempo comprensible e inevitable.
Ей пришлось иметь дело с широко распространённой и понятной утратой доверия к элитам - академическим ученым, политическим аналитикам, финансистам Уолл-стрит, лидерам бизнеса, регулирующим органам и политикам - в результате чего реализовать прагматичную, централизованную политику стало труднее. Ha tenido que lidiar con una pérdida de confianza generalizada y entendible en las elites -académicos, analistas políticos, Wall Street, líderes empresarios, reguladores y políticos- que hace que la implementación de políticas pragmáticas y centristas resulte más difícil.
Швейцарцы сами голосуют за свои налоги, имеют высокую степень контроля над тем, как распределяются налоговые доходы, и считают свою налоговую систему справедливой, прозрачной и понятной. El pueblo suizo vota sus propios impuestos, tiene un alto nivel de control sobre la manera en que se gasta la recaudación tributaria y cree que su sistema impositivo es justo, transparente y comprensible.
Более того, в то время как Германия была твердым сторонником европейской интеграции, она по понятной причине не хочет стать глубоким карманом, который финансирует вывод из кризиса в зоне евро. Además, mientras que Alemania ha apoyado firmemente la integración europea, se muestra comprensiblemente reacia a convertirse en el inmenso bolsillo que financie los rescates en la zona del euro.
Меньше чем 20 лет назад Чешская Республика и Польша были частью их сферы влияния, таким образом, русские по понятной причине не могут принять размещение в них Соединенными Штатами своей системы безопасности в одностороннем порядке. Hace menos de 20 años la República Checa y Polonia eran parte de su esfera de influencia, de modo que es comprensible que no puedan aceptar que Estados Unidos imponga unilateralmente su sistema de seguridad allí.
Урок для стратегов вполне понятен: La enseñanza que se desprende para las autoridades está clara:
Это политически понятная, но некорректная политика. Se trata de una medida políticamente comprensible, pero errónea.
Тем не менее, позиция понятна: Sin embargo, es una postura entendible:
В документе, после обработки в лаборатории, с помощью тепловой шкалы ярко выделяются все понятные разделы. Cuando las paso por mi laboratorio este mapa de calor muestra todo lo que es inteligible.
Промежуточный отчет НБК, опубликованный 11 апреля, является и понятным, и глубоким. El informe provisional de la Comisión, que se publicó el 11 de abril, es lúcido y agudo.
Таким образом, становится понятным риск. De manera que los riesgos son claros.
И это понятно и очень важно. Esto es comprensible e importante.
Все это было абсолютно понятно. En rigor de verdad, todo esto era perfectamente entendible.
Для небольших стран ЕС урок понятен: Para los países más pequeños de la UE, la lección es clara:
Потеря связи с мудростью была, пожалуй, понятна. Tal vez fuera comprensible el alejamiento de aquella sensatez.
Точка зрения вполне понятная, но не дальновидная. Esta perspectiva es entendible, pero miope.
То есть, я думаю, идея понятна. Así que pienso que el mensaje es claro.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!