Exemples d’usage de "попала" en russe avec traduction en espagnol

<>
И я попала в их число. Yo fui una de esas personas.
Одна из них попала к родителям Беатрис. Una de ellas acabó en lo de los padres de Beatrice.
Бoльшая часть данной критики не попала в цель. Muchas de esas críticas no son pertinentes.
Африка попала в ловушку бедности по глубоким причинам. África está atrapada en la pobreza debido a razones profundas.
Мать попала в заключение в наказание за свое богатство. Su madre fue encarcelada por cometer el crimen de ser rica.
Но она все же попала в прессу, и началось. Pero la prensa se enteró y se desató el caos.
- Финансовая система США попала в данную проблему вследствие недостаточной прозрачности. - La falta de transparencia metió al sistema financiero norteamericano en este problema.
Но перед тем как я попала к нему, я была ужасно растеряна. Pero antes de ir a verlo, me sentía tan perdida.
Как только он сделал свою правку, она попала на страницу последних изменений. Así que en cuanto él hizo el cambio, fui a la página de cambios recientes.
После четырех часов езды по грунтовой дороге я попала в высокогорную деревушку. Después de cuatro horas de recorrer un camino de tierra llegué a una aldea en las montañas.
только когда технология попала в руки пользователей подросткового возраста, тогда они придумали применение. no fue sino hasta que la tecnología llegó a las manos de los usuarios adolescentes que inventaron el uso.
Кирстен, можешь отделить минуту рассказать свою собственную историю о том, как попала в Африку? Kristen, ¿podrías contarnos en un minuto la historia de cómo llegaste al África?
Канцлер сыграла по-крупному, вроде бы несмотря ни на что, и попала в самую точку. La Canciller hizo grandes apuestas, al parecer en contra de las probabilidades y ganó el premio mayor.
Наконец я попала на приём к нему, после 10 месяцев ожидания, я ждала почти год. Finalmente pudo atenderme luego de 10 meses de espera, casi un año.
У нас не было таких слов как краудсорсинг и радикальное сотрудничество, когда я попала под машину. No existían palabras para "recursos múltiples" o "colaboración radical" cuando mi accidente.
Европа попала под чары интриганской демагогии, расцветшей буйным цветом то ли от изобилия, то ли от тоски. A Europa le espera una temporada de demagogia de marca que prospera en la riqueza y la displicencia.
Мне сказали, что эта часть мира попала под рубрику "Востоковедение" и что мне будет назначен соответствующий профессор. Me informaron que esta parte del mundo se clasificaba entre los "Estudios Orientales", y que me asignarían el profesor adecuado.
мне не было дела до учебы, до тех пор, пока я не попала на урок Мистера Карлока. No me interesaba estudiar en absoluto hasta que tuve al Sr Carlock en la clase de ciencias.
И у меня было три ребенка, Хьюстон, Маиша и Доминик, которому было четыре месяца, когда я сюда попала. Y acabé con tres hijos, Houston, Myesha, y Dominic, quien tenía cuatro meses cuando me metieron presa.
Но они точно не могут противостоять антропогенному влиянию, человеческому вмешательству, на этой фотографии кожистая черепаха попала ночью в рыболовную сеть. Pero contra lo que no pueden lidiar es contra el estrés antropogénico, cosas humanas, como esta foto que muestra una tortuga laúd atrapada de noche en una red.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !