Usage examples of "правилам" in Russian with translation to Spanish

<>
По каким правилам это делалось?" ¿Cuál es la regla para hacer esto?"
Россияне скорее предпочтут иметь "отца нации", независимо от титула, будь то царь, генеральный секретарь, президент или премьер-министр, чем следовать законам и правилам. Los rusos prefieren tener un "padre de la nación", independientemente de cuál sea su título -zar, secretario general, presidente o primer ministro- que aplicar las leyes y las normas.
"Все должны играть по правилам". "Todos deben respetar las reglas."
Бывает мы обращаемся к правилам. Una herramienta son las reglas.
Они действуют согласно четким, священным правилам. Actúan conforme a reglas claras y sagradas.
Поэтому я решил следовать всем правилам Библии: Decidí seguir todas las reglas de la Biblia.
А затем, это наша обязанность - следовать этим правилам. Y luego es nuestro deber seguir esas reglas.
И вы должны лишь следовать этим простым правилам: Y sólo hay que seguir estas reglas sencillas:
А что происходит - мы всё больше обращаемся к правилам, Lo que sucede es que nos apoyamos cada vez más en las reglas.
По-прежнему нет согласия в том, каким правилам выборов следовать. De hecho, aún no se ha llegado a un acuerdo sobre las reglas de votación a seguir.
Для развивающихся стран, однако, существует иное измерение фразы "играть по правилам". Para los países en desarrollo, sin embargo, hay otra dimensión de la frase "respeta las reglas."
Эксперты могут спорить, было ли это подчинением правилам и процедурам ООН. Los expertos pueden debatir si esto estuvo en conformidad con las reglas y los procedimientos de la ONU.
Только универсальные моральные стандартымогут произвести естесственное уважение к правилам, которые мы устанавливаем. Sólo con patrones morales universales se podrá generar un respeto natural para las reglas que desarrollemos.
некоторые ее члены могут быть фашистами, но данная партия играет по демократическим правилам. puede contar entre sus filas con miembros fascistas, pero el partido juega acogiéndose a las reglas democráticas.
По-простому говоря, играть в игру невозможно иначе, чем по правилам финансовых рынков. Sencillamente, no hay otra forma de jugar el juego que según las reglas de los mercados financieros.
Они могут выучить сотни знаков и соединить их в предложениях, которые подчиняются грамматическим правилам. Pueden aprender cientos de signos y ponerlos juntos en oraciones que obedecen a reglas gramaticales.
Мы можем работать по правилам, можем нарушать их Пока мы только изучаем эти правила. Podemos trabajar dentro de estas reglas, no podemos romperlas, sólo estamos aprendiendo cuáles son las reglas.
Для них законность просто означает, что голосование и подсчет голосов происходят согласно неоспоримым правилам. Para ellos, la legitimidad simplemente significa que la votación y el recuento de los votos se realicen según reglas indiscutibles.
Франция просто относится к правилам ЕС с позиций прочно укоренившейся привычки считать свою культуру исключительной. Francia simplemente está aplicando a las reglas de la UE su hábito innato de considerar a su propia cultura como excepcional.
Новые и старые политические силы должны начать диалог для достижения консенсуса согласно правилам политического ангажирования. Las fuerzas políticas nuevas y antiguas deben iniciar un diálogo para crear un consenso sobre las reglas de la participación política.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!