Exemples d'utilisation de "превратив" en russe avec la traduction "convertir"

<>
И я решила исследовать это движение, превратив деревья в художников. Decidí explorar ese movimiento convirtiendo a los árboles en artistas.
Действительно, последние "гуманитарные интервенции" возымели четко противоположный эффект, превратив Ливию в рассадник транснациональных боевиков. De hecho, el resultado de la última "intervención humanitaria" ha sido claramente contraproducente, al convertir a Libia en un caldo de cultivo para militantes transnacionales.
Однако в Пакистане он усилил оказание помощи, превратив его в крупнейшего получателя помощи США, несмотря на то что руководство афганских талибов и остатки "Аль-Каиды" по-прежнему находились в стране. Sin embargo, en el Pakistán aplicó un aumento de la ayuda, con lo que lo convirtió en el mayor beneficiario de ayuda de los EE.UU., pese a que la dirección talibana afgana y los restos de Al Qaeda permanecieron instalados en el país.
Они не представляют собой грозную силу, как в Нигерии, где в некоторых северных штатах с преобладающим мусульманским населением были даже введены законы шариата, превратив их, таким образом, в более или менее исламские штаты. No constituyen una presencia imponente, como en Nigeria, en algunos de cuyos Estados septentrionales de mayoría musulmana se ha implantado la ley de la Sharia, con lo que se han convertido en Estados más o menos islámicos.
Он превратил центристов в силу. Ha convertido el centro en una fuerza.
Мы превратили это в ашрам, Convertimos esto en un ashram.
Они превратили свалку в настоящий сад. Convirtieron un basural en un jardín.
Это превратило США в крупнейшего должника. Esto convirtió a los EU en un gran deudor.
Как превратить робота в полевого микробиолога? ¿Cómo tomas un robot y lo conviertes en un microbiólogo de campo?
"эти законы превратят женщин в собственность". "Estas leyes convertirían a las mujeres en una especie de propiedad".
Именно так он превратил мысли в действие. Y así es como usa esos pensamientos y los convierte en acción.
Тогда области можно превратить в двигатели роста. Así se pueden convertir las regiones en motores del crecimiento.
И вот во что мы их превращаем. Y esto es en lo que se convierten.
Перестройка превратила страну в одно большое общественное пространство. La Perestroika convirtió al país en un gran espacio público.
Это именно то, что превращает его в страсть: Esto es precisamente lo que la convierte en una pasión:
людей, превращающих землю, крыши, баржи во временные фермы. Gente tomando la tierra, tomando los tejados, convirtiendo barcazas en granjas temporales.
Превращение морской воды в облака - это естественный процесс. Convertir agua marina en nubes es un proceso natural.
И я его разрезал, загнул, и превратил в колесницу. La corté, la doblé en círculo, y la convertí en el carro.
Кризис евро, однако, превратил ЕС в нечто совершенно иное. Sin embargo, la crisis del euro ha convertido la Unión Europea en algo radicalmente diferente.
Мы взяли всё это и превратили в статистические данные. Y tomamos esto, y lo convertimos en datos.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !