Exemplos de uso de "привычках" em russo com tradução para o espanhol

<>
Эти характеристики указывают на серьезные изменения в африканских привычках потребления, по мере старения этой когорты, увеличения ее доходов, а ее поведение и критерии принятия решения становятся общественной нормой. Esas características indican un gran cambio en los hábitos de consumo africanos, a medida que esa cohorte vaya teniendo más edad, aumenten sus ingresos y sus comportamientos y criterios para la adopción de decisiones lleguen a ser normas de la sociedad.
Эти скептики не принимают во внимание глубокие перемены, которые постепенно производят в наших привычках новые технологии, по мере того как мы открываем для себя их возможности. Los escépticos olvidan los profundos cambios que las nuevas tecnologías generan gradualmente en nuestras costumbres a medida que vamos descubriendo sus posibilidades.
Непросто избавиться от вредных привычек. No es fácil deshacerse de los malos hábitos.
Читать книги это моя привычка. Leer libros es mi costumbre.
У Тома привычка грызть ногти. Tom tiene el hábito de morderse las uñas.
У меня привычка готовить себе самому. Tengo la costumbre de cocinar para mí.
У неё привычка грызть ногти. Ella tiene el hábito de morderse las uñas.
Когда же мы завели такую привычку? ¿Entonces cuando comenzó esta costumbre?
Но старые привычки трудно изменить. Sin embargo, los hábitos arraigados son difíciles de borrar.
У него была привычка всегда говорить правду. Tenía la costumbre de siempre decir la verdad.
Избавляясь от привычки к нефти Cómo librarse del hábito del petróleo
Однако сейчас существует высокий риск того, что итальянские политики вернутся к своим старым привычкам. Sin embargo, ahora se corre un alto riesgo de que los políticos italianos regresen a sus malas costumbres.
Дозволенность вырабатывает в детях плохие привычки. Las asignaciones semanales inculcan malos hábitos a los niños.
Это то, чего им не хватает, когда они возвращаются к старым плохим привычкам у себя дома. Esto es también lo que extrañan a medida que vuelven a caer en las viejas costumbres cuando regresan a casa.
Все молоды, энергичны и лишены советских привычек. Todos ellos son jóvenes, tienen mucha energía y carecen de los hábitos soviéticos.
И я даже не говорю о полисемии - это привычка некоторых жадных слов брать себе больше чем одно значение. Y ni hablo de polisemia, que es la costumbre codiciosa de algunas palabras de tomar para sí más de una definición.
У него есть плохая привычка грызть карандаш. Tiene el mal hábito de morder el lápiz.
Этот принцип, с которым согласились все стороны, должен быть приведен в жизнь, даже если он нарушает старые привычки и удобные доходы. Este principio, con el que todos estuvieron de acuerdo, debe aplicarse incluso si afecta las viejas costumbres y los ingresos holgados.
Привычки, очевичные факты, убеждения, восклицания, парадигмы, догмы. Hábitos, certezas, convicciones, signos de exclamación, paradigmas, dogmas.
Как недавно заметила Лесли Гелб, экс-президент Совета по международным отношениям в Нью-Йорке, в Европе и США утратили привычку к серьезному сотрудничеству. Como observó recientemente en Nueva York Leslie Gelb, ex Presidente del Consejo de Relaciones Exteriores, los dirigentes de Europa y de los Estados Unidos han perdido la costumbre de la cooperación en serio.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!