Exemples d'utilisation de "происходящие" en russe avec la traduction "pasar"

<>
Это мини-затмения, происходящие когда планета проходит перед своей звездой. Son mini eclipses que ocurren cuando un planeta pasa delante de su estrella.
В моей лаборатории мы начали один проект, в котором мы проводим детей через мозговой сканнер с целью изучить процессы, происходящие в их мозгу по мере развития способности думать о мыслях окружающих. Y ahora lo que hemos empezado a hacer en el laboratorio es poner a los niños en el escáner cerebral para visualizar qué está pasando en el cerebro a medida que desarrollan esta capacidad de pensar cómo son los pensamientos de otras personas.
Если мы продолжим, это произойдёт. Si continuamos, pasará de nuevo.
Вот что, мы надеемся, произойдёт. Es lo que deseamos que pase.
Вы знаете, что тогда произойдет? ¿Saben qué va a pasar?
Это могло произойти с каждым. Le pudo pasar a cualquiera.
Это все, что может произойти. Eso es todo lo que puede pasar.
"Как это могло произойти здесь?" "¿Cómo pudo pasar esto aquí?"
Могли бы произойти другие события. Otras cosas pudieron haber pasado.
Что произошло после обретения независимости? ¿Qué pasa allí tras la independencia?
Я уже знаю, что произошло. Ya sé lo que pasó.
И это произошло следующим образом. Y pasó de este modo.
Итак, давайте посмотрим, что произошло. Déjenme enseñarles que pasa.
Именно это произошло в Америке. Eso es lo que ha pasado en America.
Тогда не произошло ничего противозаконного: Nada remotamente ilegal pasó entonces;
Я не знаю, что произошло. No sé que pasó.
Разумеется, подобное происходило и раньше. Por supuesto, en el pasado han ocurrido cosas similares.
Посмотрите, что происходит, если продолжать. Miren lo que pasa si seguimos adelante.
Что происходит в Коста-Рике? ¿Qué está pasando en Costa Rica?
Что, черт возьми, тут происходит? ¿Qué demonios está pasando?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !