Usage examples of "проклятии" in Russian with translation to Spanish

<>
Translations: all36 maldición36
Потому что им хорошо известно о "нефтяном проклятии", выражающемся в коррупции, конфликтах, экологических бедствиях и нездоровом предпринимательском духе. Porque están muy conscientes de la "maldición del petróleo" -corrupción, conflictos, desastres ecológicos y un espíritu empresarial anestesiado.
От ресурсного проклятия к благословлению De la maldición a la bendición de los recursos naturales
Слабая же Европа - это явное проклятие. Una Europa débil es una maldición absoluta.
Три экономических компонента проклятия хорошо известны: Tres de los ingredientes económicos de dicha maldición son bien conocidos:
Эта проблема известна под названием "проклятие ресурсов." Se ha llegado a denominar ese problema ``la maldición de los recursos".
Ресурсы должны быть благословением, а не проклятием. Los recursos deberían ser una bendición, no una maldición.
На самом деле, они называют её "проклятие Оскара". De hecho, lo llaman la maldición del Óscar.
Мы говорим о том, что информационная перегруженность - это проклятие. Hablamos acerca de la maldición de la sobrecarga de información.
Для них, глобализация - не проклятие, но и не решение проблем. Para ellos, la globalización no es una maldición, pero está lejos de ser una solución.
Почему нефтяные богатства одинаково часто становятся и проклятием, и благословением? ¿Por qué resulta la riqueza petrolera una maldición con tanta frecuencia como una bendición?
Для многих бедных стран богатство природных ресурсов - проклятие, а не выгода. Para muchos países pobres, la riqueza de recursos naturales es una maldición más que un beneficio.
В мгновенном порыве необъяснимой ярости его слава превратилась в безумие и проклятие. En un solo instante de insondable furia, su momento de gloria se transformó en otro de locura y en una maldición.
Итак, сейчас, в этом мире мы считаем данные чем-то вроде проклятия. Así que ahora, en este mundo, pensamos en los datos como una maldición.
Что страны могут сделать, чтобы природные ресурсы оказались, скорее, благословением, а не проклятием? ¿Qué pueden hacer los países para velar por que los recursos naturales sean una bendición y no una maldición?
Действительно, "двойные дивиденды" являются проклятием, а не благом, поскольку ограничивают женщин границами домашнего хозяйства. Por cierto, el "doble dividendo", más que una bendición, es una maldición, porque confina a las mujeres al hogar.
Экспортеры нефти не обязательно должны стать узниками проклятия, как это уже случилось с другими. Los exportadores de petróleo no tienen por qué estar presos de una maldición que ha caído sobre otros.
В настоящее время возникло широкое движение для того, чтобы заняться решением проблемы проклятия ресурсов. Ahora ha surgido un amplio movimiento encaminado a luchar contra la maldición de los recursos.
Нет такого проклятия, которое бы не позволяло израильтянам и палестинцам мирно жить бок о бок. No hay ninguna maldición que haga que palestinos e israelíes no puedan vivir codo a codo y en paz.
Чтобы понять важность происходящего, мы должны начать с того, чтобы избавиться от проклятия нашего времени. Para entender la importancia de lo que está sucediendo, debemos empezar liberándonos de la maldición de nuestros tiempos.
После этого, моя мать верила, что это судьба, или проклятие, она пересмотрела все возможные причины, почему это произошло. Después de eso, mi madre creyó que fue el destino, o una maldición quiso buscar a través del universo todas las posibles razones de lo que había ocurrido.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!