Sentence examples of "проснувшись" in Russian

<>
Translations: all23 despertarse23
Это значит, что каждый день проснувшись утром, вы должны решить, кем же вы хотите быть. Y esto significa que cada día cuando nos despertamos en la mañana, tenemos que decidir que clase de persona queremos ser.
люди приходили на работу в офисы и на заводы, возвращались домой, где ужинали со своими семьями, смотрели свои любимые телевизионные программы, ложились спать и повторяли данный цикл, проснувшись на следующее утро. las personas iban al trabajo en oficinas y fábricas, volvían a su casa a cenar con su familia, miraban sus programas favoritos de televisión, se iban a dormir y, cuando se despertaban, repetían ese ciclo.
Я просыпался трижды за ночь. Me desperté tres veces durante la noche.
вы не просыпаетесь утром гламурной звездой. no te despiertas por la mañana glamuroso, da igual quién seas.
Это сцена, где персонаж Тома просыпается. Es una escena en que el personaje de Tom se despierta.
Один раз за ночь я просыпался. Me desperté una vez durante la noche.
Я просыпался три раза за ночь. Me desperté tres veces durante la noche.
Так что ты просыпаешься, хватая ртом воздух Te despertarías desesperado por tomar aire.
В обычный день, вы просыпаетесь с надеждой или унынием? En un dia comun, te despiertas con esperanza o tristeza?
И она просыпается, и смотрит на себя, и говорит: Y ella se despierta, se mira y dice:
Думаете, он просыпается утром, смотрит в зеркало и говорит: ¿Piensan que él se despierta por la mañana, se mira al espejo y dice:
В приближенном переводе это значит "причина, ради которой вы просыпаетесь утром". Que más o menos traducido, significa "la razón por la que te despiertas por la mañana."
Это прекрасно, но заставляет просыпаться от плача в три часа утра. Esa es una fantástica manera de vivir, pero les hará despertarse a las tres de la madrugada llorando.
И старики сразу же могли сказать, ради чего они просыпаются утром. Y ellos sabían inmediatamente por qué se despertaban por la mañana.
Сапожник ложится спать, а просыпаясь обнаруживает, что за ночь кто-то уже изготовил все туфли. El zapatero se iba a dormir, se despertaba por la mañana, y todos los zapatos estaban hechos mágicamente por los duendes.
Перестрелки так сильно напугали его пятилетнюю сестру, что она до сих пор просыпается ночью и кричит. El estruendo de los tiroteos y bombardeos aterrorizó de tal manera a su hermana de cinco años de edad, que aún suele despertarse gritando en medio de la noche.
Когда приближалось моё 50-летие, каждое утро я просыпалась, и первые шесть мыслей были всегда негативными. A medida que me acercaba a los 50 años de edad, cuando me despertaba en la mañana mis primeros seis pensamientos eran todos negativos.
А вот видно, как просыпается Восточное побережье, после чего в правом верхнем углу наблюдаются рейсы в Европу. Y verán a todos despertándose en la costa este, seguidos por los vuelos europeos llegando en la esquina superior derecha.
"Последнее, о чём я беспокоюсь, когда просыпаюсь в три часа ночи - это то, что Европа становится слишком сильной". "Lo último que me preocupa cuando me despierto a las tres de la mañana es que Europa se esté volviendo demasiado fuerte".
А всё началось с того, что один профессор три ночи подряд просыпался оттого, что мобильник его жены пищал, из-за истощения зарядки. Todo esto viene de un profesor que se despertó de noche durante tres noches seguidas debido a que el celular de su mujer sonaba porque se estaba quedando sin batería.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.