Exemples d'utilisation de "разговор" en russe avec la traduction "charla"

<>
Это очень неловкий разговор, я знаю. Es una charla muy embarazosa, lo sé.
Разговор пойдет об исправлении ошибок правописания. Esta charla va de reescribir nuestros errores.
Естественно, у нас состоялся очень интересный разговор. Por supuesto, tuvimos una charla muy interesante.
Можно рассказать о FEMA, но это другой разговор. Podríamos hablar de FEMA, pero eso sería otra charla.
Но этот разговор будет об осмыслении фактов об эпидемии. Pero esta charla será para entender los hechos de esta epidemia.
он вел разговор о том, как обучение и школа убивают творчество. Dio una charla sobre cómo la educación y la escuela matan la creatividad.
Это почти заставило меня чувствовать виноватым немного, заводя такой воодушевляющий разговор о будущем. y me hicieron sentir un poco culpable por tener una charla alentadora acerca del futuro.
Сегодня вечером я хочу продолжить разговор с того места, на котором вчера остановился Зерэй. Y quiero retomar mi charla esta noche desde donde Zeray dejó ayer.
Но будут ли все эти разговоры соответствовать реальному прогрессу? Ahora bien, ¿toda esta charla se traducirá en un progreso real?
Дипломатия без реальной угрозы применения силы - это пустые разговоры. La diplomacia sin una amenaza de fuerza creíble es una charla vacía.
Они также не понимают время, но это тема отдельного разговора. Tampoco entienden el tiempo, pero eso es un asunto para otra charla.
Насколько я могу судить по разговору с ним, цель его - исключительно благородная. Hasta donde puedo determinar a partir de las charlas que mantuve con él, su intención es absolutamente magnánima.
Вы услышите разговоры о том, могут ли видео игры заставить человека плакать? Escucharían charlas del tipo, ¿puede un video juego hacerte llorar?
И несмотря на все разговоры о мире и любви на Западном побережье, движение, которое началось здесь, несло в себе силу. Y en todas las charlas sobre paz y amor en la costa oeste, hubo fuerza para el movimiento que empezó aquí.
Я была странным ребенком, всегда охочим до задушевных разговоров о мирах, которые, возможно, существуют за пределами тех, что доступны нашим органам чувств. Yo era esta pequeña niña extraña que quería tener charlas profundas sobre los mundos que podrían existir más allá de los que percibimos con nuestros sentidos.
И все равно, конечно, теория такова, что все эти разговоры сходят на нет, когда разные страны начинают бороться за свои собственные личные интересы. Por supuesto, todavía persiste la teoría de que son charlas entre países en pugna por sus propios intereses.
И хотя было много "дешевых разговоров" - общих советов с письменным отказом от ответственности - все же большинство проигравших в этой игре не умирают от голода. Sin duda, si bien puede haber habido mucha "charla barata" -un consejo general con contradicciones-, la mayoría de los perdedores en este juego no están pasando hambre.
На меня оказывали влияние разговоры друзей и старших о том, что, как только девочка подвергается "обрезанию", она становится уважаемой, а взрослые мужчины считают ее подходящей для брака. Me dejaba llevar por las charlas de amigos y personas mayores sobre cómo una vez que una niña se somete al "corte", gana respeto y los hombres adultos la consideran apropiada para el matrimonio.
В оставшейся части нашего разговора, мне бы хотелось рассказать о том, как я научился не волноваться по этому поводу и любить те трудности, которые ставит перед нами хараппское письмо. En el resto de mi charla, me gustaría contarles como aprendí a dejar de preocuparme y amar el reto que plantea la escritura Indus.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !