Exemples d’usage de "различие" en russe avec traduction en espagnol

<>
Это различие имеет большое значение. Esa diferencia es importante.
В этом заключается важное различие. Esta es una distinción importante.
Парадоксально, но различие в доходах и богатстве в других странах в действительности падает, благодаря продолжающемуся значительному росту на развивающихся рынках. Paradójicamente, la realidad es que las mediciones de desigualdad de ingresos y riqueza entre países están cayendo, gracias a un crecimiento robusto constante en los mercados emergentes.
Африканское различие является сильной стороной Африки. La diversidad de Africa es su fuerza.
Таким образом, вот в чем состоит различие: Así, pues, en este caso hay una diferencia:
Так как же провести это важное различие? Así pues, ¿cómo puede hacerse efectiva esta distinción?
Внутри стран различие в доходах, богатстве и возможностях, по-видимому, стало еще больше, чем это было в любое время в прошлом веке. En el interior de los países, la desigualdad de ingresos, riqueza y oportunidades posiblemente sea mayor que en cualquier otro momento del siglo pasado.
"Скажите мне, в чём различие этих вариантов? "Díganme las diferencias que hay entre esas opciones.
Однако сохранять это различие становится все сложнее и сложнее. Sin embargo, la distinción ha resultado cada vez más difícil de mantener.
Различие в обращении само по себе дискриминацией не является. Una diferencia de tratamiento no es en sí misma discriminación.
более того, различие между гражданским и военным может стираться. de hecho, la distinción entre civil y militar puede desaparecer.
В этом всё различие между Северной и Южной Америкой. Eso es lo que hace la diferencia entre América del Norte y América del Sur.
Здесь мы должны провести различие между национальным и международным терроризмом. Aquí debemos hacer una distinción entre el terrorismo nacional y el internacional.
Самое большое их различие заключается в их подходе ко времени. La mayor diferencia entre ellos es en su tratamiento del tiempo.
Он понимал различие между целями США и национальными интересам Австралии. Entendía la distinción entre los objetivos de los EE.UU. y los intereses nacionales de Australia.
Первое различие заключается в том, что понимается под самим ростом. La primera diferencia tiene que ver con cómo se concibe el crecimiento en sí.
Чтобы понять почему, нам нужно провести различие между системами и текстом. Para entender por qué, debemos hacer una distinción entre sistemas y textos.
Существует различие между напористым навязыванием и более мягкой поддержкой демократизации. Hay diferencias entre la promoción agresiva y un apoyo más moderado a la democratización.
Различие, которое я привлек в моих доводах, между законом и моральными устоями, не приняли. La distinción entre ley y moral que estaba planteando en mi testimonio no fue aceptada.
Но существует различие между сегодняшним днем и теми ранними периодами. No obstante, hay diferencias entre el momento actual y periodos anteriores.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !