Exemples d'utilisation de "распространилась" en russe avec la traduction "extenderse"
Traductions:
tous280
extenderse127
propagarse67
esparcirse18
expandirse16
difundirse16
correr9
circular4
distribuirse3
imponerse3
correrse2
desparramarse1
trascender1
cundir1
derramarse1
comunicarse1
autres traductions10
Сеть уже распространилась в Японии, Англии, Европе и в остальных странах.
Pero ya empieza a extenderse por Japón, Reino Unido y Europa, y el resto de países.
Одна колония муравьёв из Аргентины распространилась на все континенты мира, кроме Антарктиды.
Hay una colonia de hormigas de Argentina que se ha extendido a todos los continentes excepto a la Antártida.
Но, к счастью, опухоль была удалена еще перед тем, как распространилась на лимфатические узлы.
Pero por suerte fue extirpado antes de que se extendiera a los ganglios linfáticos.
В ответ на это волна протестов распространилась на университеты по всей стране, которые часто пользовались поддержкой молодых рабочих.
En respuesta, una ola de protestas se extendió a las universidades de todo el país, a menudo con el apoyo de los trabajadores jóvenes.
Даже после того, как эпидемия распространилась сначала на Гонконг, а потом дошла до Пекина, государственные чиновники продолжали утаивать информацию.
De hecho, aun después de que la epidemia apareciera en Hong Kong y luego se extendiese a Beijing, los funcionarios autorizados siguieron sin informar de ello.
Движение стало распространяться необычайно быстро.
Es algo que se ha extendido increíblemente rápido.
Передача генов между организмами широко распространена.
La transferencia de genes entre organismos está muy extendida.
Эта враждебность распространяется почти на все.
Esta hostilidad se extiende a casi todas las actividades.
Ясно, что эпидемия будет продолжать распространяться.
Está claro que la epidemia va a seguir extendiéndose.
Широко распространен недостаток точной информации о заболевании.
La falta de información correcta sobre la enfermedad está muy extendida.
Например, сотовые телефоны широко распространены в Европе;
Por ejemplo, los teléfonos celulares están muy extendidos en Europa;
Китайская культура и язык распространились по всему миру.
La lengua y la cultura chinas se han extendido por todo el mundo.
он помог осознать, как широко распространился новый антисемитизм.
nos ayudó a darnos cuenta del grado al que se ha extendido este nuevo antijudaísmo.
Была распространена коррупция, и не только в скрытом виде:
La corrupción se había extendido, pero no solo la encubierta:
широко распространенное разочарование среди избирателей в новых странах-членах;
una extendida desilusión entre los electores de los nuevos Estados miembros;
Широко распространено мнение, что война - это благо для экономики.
Es una creencia muy extendida el que la guerra está relacionada con tiempos de bonanza económica.
На следующий день восстание распространилось на все основные города.
El día siguiente, la rebelión se había extendido a todas las ciudades grandes.
Кризис распространился по всему миру, но рецессии не последовало.
La crisis se extendió a todo el mundo pero no hubo recesión.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité