Exemples d’usage de "раунда" en russe avec traduction en espagnol

<>
Traductions: tous217 ronda207 autres traductions10
Сомнительные последствия второго раунда "количественного послабления" Arrastrado por la corriente del segundo alivio cuantitativo de la Fed
С тех пор прошли еще два раунда свободных и справедливых национальных выборов. Desde entonces, se han llevado a cabo otras dos elecciones libres y justas.
многие европейские страны также возложили вину за начало последнего раунда насилия на Хамас. muchos países europeos también culparon a Hamás de haber iniciado la última oleada de violencia.
Мы изучили пути реформирования международного торгового права, которые бы содействовали странам развивающегося мира, и выработали альтернативную повестку раунда. Analizamos las reformas del régimen comercial internacional que mas beneficiarían al mundo en desarrollo y presentamos un orden del día substitutivo basado en nuestras conclusiones.
Экономический кризис сделал прогресс на переговорах ВТО, проводимых по повестке дня развития дохийского раунда, даже ещё более важным. La crisis económica hizo que todo progreso en las negociaciones de la Agenda de Desarrollo de Doha en la Organización Mundial de Comercio sea aún más importante.
Отсутствие соглашения между Рояль и Байру о поддержке победителя первого раунда в последнем туре с Саркози в значительной степени объясняет окончательное поражение обоих. La falta de un acuerdo entre Royal y Bayrou para apoyar al ganador de la primera vuelta en la competencia con Sarkozy explica en gran parte la derrota en última instancia de ambos.
Факт, что государственный переворот поддержали широкие слои населения - это сигнал значительных трудностей, с которыми столкнулись "Братья-мусульмане" во время своего первого раунда пребывания у власти. El hecho de que el golpe contara con un apoyo popular en masa es una señal de las enormes dificultades afrontadas por los Hermanos Musulmanes durante su primer mandato en el poder.
Во время торговых переговоров Дохийского раунда промышленные страны признали необходимость либерализации своих рынков сельскохозяйственной продукции посредством сокращения субсидий отечественным производителям и тарифных барьеров на импорт. En las negociaciones comerciales de Doha, las naciones industrializadas aceptaron la necesidad de liberalizar sus mercados agrícolas mediante la reducción de los subsidios a los productores nacionales y las barreras arancelarias a las importaciones agrícolas.
Они включают учреждение второго раунда последнего тура президентских выборов с участием двух кандидатов, так чтобы у следующего президента Мексики был мандат, который поддержали более 50% избирателей. Incluyen el establecimiento de una segunda vuelta para las elecciones presidenciales de forma que el próximo presidente de México tenga un mandato apoyado por más del 50% de los electores.
Помимо пересмотра статуса израильско-палестинских переговоров, ноябрьская конференция по Ближнему Востоку, к которой призвал президент Джордж В. Буш, должна начать выстраивать платформу для израильско-сирийского раунда переговоров и широкого регионального форума, где четкие правила поведения и участия согласованы всеми. Además de revisar el estado de las negociaciones palestino-israelíes, la conferencia sobre el Oriente Medio que ha convocado el Presidente George W. Bush y que se celebrará en noviembre debe comenzar creando una plataforma para una vía de negociación sirio-israelí y un foro regional en el que todos acuerden normas claras de conducta y compromiso.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !