Sentence examples of "реальный план" in Russian

<>
Итак, у нас есть реальный план, как это сделать на самом деле. De modo que tenía un plan físico para hacerlo funcionar.
Странно, несмотря на то что Обама был кандидатом перемен, он так и не попытался представить реальный план действий, как достичь перемен. Extrañamente, a pesar de ser un candidato del cambio, Obama no ha optado por presentar planes reales de acción para un cambio.
Программа экономической стабилизации принятая Фернандо Энрике Кардосо с 1994 года (Реальный план), сначала министра финансов, а затем президента в течение двух сроков, укрепил структуру, что сделало пребывание в должности Лулы таким процветающим. El programa de estabilización económica aplicado por Fernando Henrique Cardoso desde 1994 (el plan del real), primero como ministro de Hacienda y después como Presidente durante dos mandatos, solidificó una estructura gracias a la cual el mandato de Lula ha podido ser tan próspero.
Недавно мы презентовали генеральный план. Recientemente, presentamos el plan maestro.
Так вот, новые возможности в руках бедноты - вот реальный результат наличия в Индии доступной сети связи. De manera que esta ganancia de poder de las clases desfavorecidas es el resultado real de que la India esté conectada.
Будут ли люди автоматически включены в план или нет? ¿Vamos a meterlos automáticamente al plan, o vamos a dejarlos afuera?
Когда то, что хорошо для элиты в краткосрочной перспективе, плохо для общества в целом, существует реальный риск, что элита приведёт общество к упадку в долгосрочной перспективе. Donde lo que es bueno a corto plazo para la élite es malo para la sociedad en su conjunto, hay un riesgo real de que la élite haga cosas que puedan derrumbar a la sociedad en el largo plazo.
Если у вас есть план действий и желание донести информации, то такой диалог очень вам поможет. Y si tienen diligencia y quieren comunicarse este diálogo es increíblemente efectivo.
По сути, почти за каждым героем фильма стоит реальный человек. De hecho, casi todos los personajes en la película están basados en un personaje real, en una persona real.
Его план фашистского рода состоит в том, что, остановив камни, он сумеет заставить их работать на себя. Y al detenerlas, tiene una agenda tipo fascista, cuando tiene alguno de Los 99 trabajando para él.
Это виртуальное оружие также может уничтожить реальный мир. Estas armas virtuales también pueden destruir el mundo físico.
Но также на первый план выходит важность содержания. De la misma manera lo hace la importancia del contenido.
Здесь первое объяснение этой идеи, герои могут быть физическими или виртуальными, и цифровое наполнение может буквально сойти с экрана в реальный мир и обратно. Esta es la primera exploración de esta idea en la que los personajes pueden ser físicos o virtuales, y el contenido digital literalmente puede salir de la pantalla al mundo real y volver.
Теперь, я хочу рассказать про один такой план, о котором я что-то знаю, но я не хочу нарушать первую заповедь TED о рекламе, поэтому я совершенно не собираюсь об этом рассказывать. Ahora, quisiera hablar sobre un plan en particular del cual sé algo pero no quiero violar el primer mandamiento de no venta de TED, así que no voy a hablar de esto en absoluto.
Я не говорю, что эти парни не имеют полномочия отвечать на наши вопросы, я лишь хочу сказать, что, когда вы фокусируетесь только на том, являются ли эти люди бандой жадных подонков или нет, вы не можете найти реальный способ издать законы, которые изменят методы их работы, вы ни на йоту не решите вопрос, как уменьшить потребление нефти или как снизить нашу зависимость от нефти. No quiero decir que no son responsables de responder a estas preguntas, sólo estoy diciendo que si uno se centra en si son o no pedazos de bastardos avariciosos realmente no está yendo al grano de hacer que las leyes lleguen a cambiar la forma en que operan o llegar al punto de reducir realmente la cantidad de petróleo y nuestra dependencia.
Я пытаюсь превратить это в план национальной политики, а, как вы знаете, политика - дело субъективное. Estoy intentando construir una agenda política nacional y como todos sabemos, la política es personal.
Если предлагался искаженный Том, реальный Том становился популярным. Cuando Tom más feo andaba aquí, Tom era popular.
Мы также упорно отходим на задний план, уступая экспертам, как единственным, кто может найти ответ. Nosotros tambien persistimos en ser marginados por la idea del experto como el único capaz de proponer respuestas.
Реальный самолет, который мы сможем реально предъявить. Un avión real que finalmente podríamos presentar.
Тем не менее, я составил план своей речи пять минут назад, Dicho lo cual, mi plática la esbozé hace cinco minutos.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.