Usage examples of "реальных" in Russian with translation to Spanish

<>
Существует столько реальных угроз в мире. Hay muchas amenazas reales en el mundo.
Такие вещи случались в истории реальных детей. Dichas cosas en la historia temprana de los bebés ocurren en bebés reales.
Потому что она не даёт ощущение реальных денег. Porque no parece dinero real.
Однако в реальных сетях это далеко не так. Pero ese no es el caso de las redes reales.
Итак, мы хотим исследований на реальных человеческих людях. Queremos estudios hechos en humanos reales.
Таким образом, экономический рост - рост реальных доходов населения - замедляется. Por lo tanto el crecimiento económico el aumento de los ingresos reales- se desacelera.
значительное увеличение реальных, или с учетом инфляции, процентных ставок. un aumento significativo de las tasas de interés oficiales reales o ajustadas a la inflación.
Что эти различия могут сказать нам о реальных причинах предпринимательства? ¿Qué nos dicen estas diferencias acerca de las causas reales del espíritu empresarial?
Это вызывает скептицизм среди многих наблюдателей относительно вероятности реальных изменений. Esto hace que muchos observadores sean escépticos acerca de la posibilidad de un cambio real.
Создание такой розничной продукции потребует времени, экспериментов и некоторых реальных инноваций. La creación de estos productos para el público exigirá tiempo, experimentación y un cierto grado de innovación real.
Они требуют реальных перемен, которые приведут их страну на путь демократии. lo que exige es un cambio real que introduzca a su país por una clara senda hacia la democracia.
Но для реальных перемен нам нужна женская власть в управлении миром. Pero para que el cambio sea real, necesitamos energía femenina en la administración del mundo.
3% потолок дефицита, навязанный брюссельскими бюрократами, не способен связать обязательствами реальных политиков. una meta de 3% para el déficit aplicada por los burócratas de Bruselas no puede hacer que los políticos reales se comprometan.
Но теперь "управляемая демократия" угрожает разрушить все эти три его реальных достижения. Pero ahora la "democracia administrada" amenaza con deshacer todos los otros tres logros reales.
Всё основано на реальных данных fMRI, отраженных в визуальной и акустической форме. Nuestra narrativa aquí son datos IRMf reales que han sido mapeados visual y sónicamente.
Это казалось дипломатическим прорывом, но шума было гораздо больше, чем реальных дел. Este parecía un gran paso diplomático, pero el avance fue más aparente que real.
Взаимодействие с ним такое же, как и с реальными объектами в реальных контейнерах. La relación es la misma que con objetos del mundo real en un contenedor del mundo real.
Но солидарность также должна быть официально признана в рамках реальных властных структур ООН. Sin embargo, la solidaridad también debe quedar reconocida dentro de las estructuras de poder real de la ONU.
Но вместе с тем мы живём в мире весьма реальных ограничений и потребностей. Pero también vivimos en un mundo con limitaciones y demandas muy reales.
Создание благосотояния, на самом деле, перестало соотноситься с созданием реальных и значимых ценностей. De hecho, la creación de riqueza ha dejado de corresponderse con la creación de valores reales y significativos.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!