Exemples d’usage de "реальных" en russe avec traduction en espagnol

<>
Существует столько реальных угроз в мире. Hay muchas amenazas reales en el mundo.
Такие вещи случались в истории реальных детей. Dichas cosas en la historia temprana de los bebés ocurren en bebés reales.
Потому что она не даёт ощущение реальных денег. Porque no parece dinero real.
Однако в реальных сетях это далеко не так. Pero ese no es el caso de las redes reales.
Итак, мы хотим исследований на реальных человеческих людях. Queremos estudios hechos en humanos reales.
Таким образом, экономический рост - рост реальных доходов населения - замедляется. Por lo tanto el crecimiento económico el aumento de los ingresos reales- se desacelera.
значительное увеличение реальных, или с учетом инфляции, процентных ставок. un aumento significativo de las tasas de interés oficiales reales o ajustadas a la inflación.
Что эти различия могут сказать нам о реальных причинах предпринимательства? ¿Qué nos dicen estas diferencias acerca de las causas reales del espíritu empresarial?
Это вызывает скептицизм среди многих наблюдателей относительно вероятности реальных изменений. Esto hace que muchos observadores sean escépticos acerca de la posibilidad de un cambio real.
Создание такой розничной продукции потребует времени, экспериментов и некоторых реальных инноваций. La creación de estos productos para el público exigirá tiempo, experimentación y un cierto grado de innovación real.
Они требуют реальных перемен, которые приведут их страну на путь демократии. lo que exige es un cambio real que introduzca a su país por una clara senda hacia la democracia.
Но для реальных перемен нам нужна женская власть в управлении миром. Pero para que el cambio sea real, necesitamos energía femenina en la administración del mundo.
3% потолок дефицита, навязанный брюссельскими бюрократами, не способен связать обязательствами реальных политиков. una meta de 3% para el déficit aplicada por los burócratas de Bruselas no puede hacer que los políticos reales se comprometan.
Но теперь "управляемая демократия" угрожает разрушить все эти три его реальных достижения. Pero ahora la "democracia administrada" amenaza con deshacer todos los otros tres logros reales.
Всё основано на реальных данных fMRI, отраженных в визуальной и акустической форме. Nuestra narrativa aquí son datos IRMf reales que han sido mapeados visual y sónicamente.
Это казалось дипломатическим прорывом, но шума было гораздо больше, чем реальных дел. Este parecía un gran paso diplomático, pero el avance fue más aparente que real.
Взаимодействие с ним такое же, как и с реальными объектами в реальных контейнерах. La relación es la misma que con objetos del mundo real en un contenedor del mundo real.
Но солидарность также должна быть официально признана в рамках реальных властных структур ООН. Sin embargo, la solidaridad también debe quedar reconocida dentro de las estructuras de poder real de la ONU.
Но вместе с тем мы живём в мире весьма реальных ограничений и потребностей. Pero también vivimos en un mundo con limitaciones y demandas muy reales.
Создание благосотояния, на самом деле, перестало соотноситься с созданием реальных и значимых ценностей. De hecho, la creación de riqueza ha dejado de corresponderse con la creación de valores reales y significativos.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !