Verwendungsbeispiele von "рейса" im Russischen mit Übersetzung ins Spanische

<>
Übersetzungen: alle30 vuelo29 andere Übersetzungen1
Если я хочу забронировать авиабилет, я иду на страницу рейса на сайте авиакомпании, я соединяюсь с этой страницей. Y si quisiéramos seguir y reservar un vuelo, Iría a la pagina de la aerolínea, el sitio web de la aerolínea, y me conectaria con esa página.
Мубарак вновь отказался поддержать планы США по изоляции Ливии в 1990-х годах за участие в организации крушения рейса 103 "Pam Am" над Локерби, Шотландия. Mubarak de nuevo se negó a aceptar los planes de EE.UU. de aislar a Libia en la década de 1990 por su participación en la explosión del vuelo Pan Am 103 sobre Lockerbie, Escocia.
Полдня в аэропорту в ожидании рейса - это действительно скучно, и тут не сильно помогут ни книги, ни журналы, ни iPhone, ни даже магазины беспошлинной торговли. Pasarse medio día en un aeropuerto esperando a que llegue un vuelo es bastante aburrido, incluso si tienes medios para estar entretenido, como libros, revistas o iPhones, sin olvidarnos de las tiendas duty-free.
По дороге в аэропорт если вы вынете посадочный талон, то прибор сообщит вам о возможной задержке рейса или об изменении выхода на посадку и т.п. En el camino al aeropuerto, si usted toma su tarjeta de embarque, puede decirle que su vuelo se retrasa, que ha cambiado la puerta, etc.
К сожалению, рейс уже заполнен. Lo lamento, el vuelo ya está lleno.
Рейс задерживается на один час. El vuelo lleva un retraso de una hora.
Вторым рейсом будут эвакуированы дети и женщины Los niños y las mujeres serán evacuados en el segundo vuelo
Далее, самолёты, устремлённые с Западного побережья на Восточное, - это ночные рейсы. Pueden ver después de eso en la costa oeste a los aviones moviéndose a la costa este, los vuelos nocturnos.
Сегодня, после принятия закона против сепаратизма, будущее программы чартерных рейсов выглядит бесперспективным. Ahora, después de la aprobación de la ley antisecesión, el plan de vuelos chárter no parece tener un futuro brillante.
С тех пор прямые чартерные рейсы доставляют чешских туристов в теплые экзотические страны. Desde aquel año, parten todos los años vuelos chárter directos con turistas checos hacía países lejanos y calurosos.
Поскольку мой коммерческий рейс был отменен, я вернулась в США на военном транспортном самолете. Como mi vuelo comercial se canceló, me ayudaron a regresar a los Estados Unidos en un transporte militar.
Рейс семь по северо-западу прибывает в Сиэттл 12-го марта" или еще что. Es el Northwest vuelo siete que llega de Seattle el 12 de marzo", o lo que fuera.
Если я в 12-часовом рейсе, вы увидите последний аэропорт, из которого был вылет. Si voy en un vuelo de 12 horas, ven el último aeropuerto, de donde salí.
И в то время они осуществили несколько грузовых рейсов, а затем перестали его использовать. Y volaron un par de vuelos de carga y lo sacaron de servicio.
Экономика целого региона может извлечь выгоды из открытия прямых авиа- и морских рейсов через Тайваньский пролив. Una ventaja económica suplementaria de semejante iniciativa para toda la región se derivaría de la apertura de vuelos directos y transporte marítimo por el estrecho de Taiwán.
Мы пытались обменять свои билеты и вернуться в Нигерию одним из ближайших рейсов, но улететь было невозможно. Intentamos cambiar nuestros vuelos para regresar a Nigeria pero ya no había lugares disponibles.
А вот видно, как просыпается Восточное побережье, после чего в правом верхнем углу наблюдаются рейсы в Европу. Y verán a todos despertándose en la costa este, seguidos por los vuelos europeos llegando en la esquina superior derecha.
Еще до Второй мировой войны польские энтузиасты занимались рейсами в космос, но это не всегда встречалось с пониманием. Los entusiastas polacos ya se dedicaban a los vuelos al espacio antes de la Segunda Guerra Mundial, aunque no siempre se entendía su labor.
На этом этапе, если я соединяюсь с чем-то, я связываюсь с конкретным рейсом, с конкретным местом в самолёте. Entonces ahora en esta nueva, cuando me conecto, Me conecto a mi vuelo, mi silla.
Наверняка у них есть архив всех моих рейсов, и я решил выложить в сеть архив всех моих полетов с рождения. Probablemente tienen todo sobre mis vuelos, entonces decidí ponerlos todos desde que nací.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!