Ejemplos de uso de "ритуалах" en ruso con traducción al español

<>
А я был взрослым человеком наглухо замороченным на всех этих ритуалах, Bueno, yo era un hombre grande que tenía todo este tipo de rituales.
Ничто в стандартном экономическом анализе не имеет смысла в такой структуре оплаты - или в ритуалах, вокруг которых строятся военные традиции. Nada en el análisis económico estándar puede encontrarle sentido a una estructura de pago semejante -o a los rituales que son centrales a la tradición militar.
Там, где индивидуумы были центральными действующими лицами в характерных ритуалах господства и повинностей в европейском феодализме, в индуистском обществе отношения всегда определялись в терминах кастовых групп. Mientras los individuos eran los actores centrales en los rituales característicos de dominio y homenaje en el feudalismo europeo, en la sociedad hindú las relaciones se definieron siempre en términos de grupos de casta.
Он происходит от индуистского ритуала Даршан. Está basado en el ritual Hindú de Darshan.
Мы сопровождаем завершение жизни ритуалом. Marcamos el final de una vida con ritos.
Демократию всё больше воспринимают как просто ритуал. Se considera cada vez más a la democracia como un simple ritual.
Мы обозначаем важные трансформации в жизни ритуалами. Marcamos la transición al poder con ritos.
Таким образом, сенегальские "ритуалы уважения", возможно, рушатся. Así pues, quizá los "rituales de respeto" de Senegal no están resistiendo.
Нет ни особой церемонии, ни ритуалов или отпеваний. Realmente no hay ceremonias, rituales, ni ritos.
Это люди, которые принесли заговоры и ритуалы. Fue gente que vino con hechizos y rituales.
И помогли мне понять, что смысл ритуала в трансформации. Me ayudaron a comprender que los ritos se refieren siempre a cambios.
Во многих сектах есть ритуал посвящения новых участников. Muchas sectas tienen rituales de iniciación para los nuevos miembros.
Нет, смысл ритуала был в одном сообщении, которое докторам нужно доносить до своих пациентов. No, este rito era sobre el mensaje que los médicos necesitan transmitir a sus pacientes.
Про один из ритуалов я вам и расскажу. Compartiré uno de los rituales con ustedes.
забываем, что у этого ритуала есть смысл, есть одно сообщение, которое нужно донести до пациента. Hemos olvidado que el rito tiene un significado y un mensaje singular que transmitir al paciente.
Как икона, миф и ритуал, Нобелевская премия хорошо защищена. El Premio Nobel tiene bien asegurado su lugar como icono, mito y ritual.
Загадочность безмерного богатства, благородное происхождение и выдающаяся исключительность еще более поддерживаются глобальными средствами массовой информации, освещающими такие ритуалы. La mística de una inmensa riqueza, un nacimiento de sangre azul y gran exclusividad se ve alimentada por los medios de comunicación globales que promueven estos ritos.
И так он провёл меня через ритуал инициации жреца Баманы. Y así me llevó por el proceso de iniciación ritual de un sacerdote bahmani.
И хотя мусульманские обычаи и порядки сильны в Африке, в такие церемонии, как, например, свадьба или похороны, повсеместно вплетаются традиционные африканские ритуалы. Aunque la práctica musulmana es intensa en África, hay una incorporación generalizada de los ritos africanos tradicionales en ceremonias como las bodas y los funerales.
Они сжигали предметы ее одежды и фотографии, как часть ритуала. Y lo que hacen es tomar ropas y fotografías y las queman como parte del ritual.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.