Ejemplos del uso de "роберт плант" en ruso
Конечно же, Роберт Кеннеди предложил именно это в конце своей речи.
Ciertamente, Robert Kennedy sugirió al final del discurso exactamente eso.
20 лет назад, Роберт Аксельрод использовал "дилемму заключённого" для решения биологического парадокса:
Hace 20 años Robert Axelrod usó el dilema del prisionero para sondear el interrogante biológico:
Роберт Моог был щедрым и добрым человеком, прекрасным инженером
Robert Moog fue una persona buena, generosa, ingeniero extraordinariamente competente.
В штате Нью-Йорк агрессивную кампанию по расширению автострад возглавил Роберт Мозес.
En el estado de Nueva York, Robert Moses encabezó una agresiva campaña de autopistas.
расширяющиеся круги сотрудничества, в том смысле, о котором говорит Роберт Райт.
Círculos incrementales de reciprocidad en el sentido que propone Robert Wright.
В солидной статье, опубликованной в 1978-м, профессор Роберт Джервис из Колумбийского университета Нью-Йорка привёл модель, описывающую, как конфликт может возникнуть.
En un artículo importante publicado en 1978, el profesor Robert Jervis de la Universidad de Columbia en Nueva York describió un modelo para comprender cómo podrían surgir los conflictos.
И двигатель горячего воздуха также не был изобретен Робертом Стирлингом, но именно Роберт Стирлинг сделал успехи в 1816 и радикально улучшил его.
El motor de aire caliente tampoco fue inventado por Robert Stirling, Robert Stirling apareció en 1816 y lo mejoró radicalmente.
Я пытался доказать, что Роберт Смитсон создал "Спиральную дамбу" не в Большом Соленом озере.
Intentaba demostrar que él no construyó esa cosa en Salt Lake.
Главный исследователь этой особенности, Роберт Мак-Крей, говорит:
El investigador principal de esta característica, Robert McCrae dice que, "Individuos de mente abierta tienen afinidad con ideas políticas de izquierda, liberales y progresivas."
Это совокупность вещей, которые Роберт Кеннеди сказал в той цитате.
Todo esto es un conjunto de cosas de las que Robert Kennedy dijo en esa cita.
Но в 1968 году этот дальновидный человек, Роберт Кеннеди, в начале своей злополучной предвыборной кампании дал самое убедительное новое определение понятия валового национального продукта за всё время существования этого понятия.
Pero ya en 1968 este hombre visionario, Robert Kennedy, al inicio de su fallida campaña presidencial, dio la deconstrucción más elocuente del producto interior bruto que jamás se ha dado.
Или в случае таких двойных агентов и предателей, как Роберт Хансен или Олдрич Эймс, ложью можно предать свою страну, она может поставить под угрозу нашу безопасность, подорвать демократические устои, и привести к краху всего того, что нас защищает.
O en el caso de espías y traidores, como Robert Hanssen o Aldrich Ames, las mentiras pueden traicionar a nuestro país, comprometer nuestra seguridad, debilitar la democracia, provocar la muerte de quienes nos defienden.
Несколько лет назад мне позвонил Роберт Лу из Гарварда, с факультета молекулярной и клеточной биологии.
Y recibí una llamada de teléfono de Robert Lue de Harvard, del Departamento de Biología Molecular y Celular, hace un par de años.
Арно Пензиас и Роберт Уилсон использовали рупорную антену в лаборатории Белла в Холмделе для изучения Млечного Пути с чрезвычайной точностью.
Arno Penzias y Robert Wilson estaban usando la antena de bocina en el laboratorio Bell de Holmdel para estudiar la Vía Láctea con una precisión extraordinaria.
Актер-вампир Роберт Паттинсон, его соперник-оборотень Тейлор Лотнер и красавица "Белла" Кристен Стюарт раздавали автографы и позировали с фанатами.
Robert Pattinson, el actor-vampiro, su rival-hombre lobo, Taylor Lautner y la bella "Bella", Kristen Stewart firmaron autógrafos y posaron con los fans.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad