Verwendungsbeispiele von "родились" im Russischen mit Übersetzung ins Spanische

<>
В каком году вы родились? ¿En qué año nacisteis?
Вот так родились аускультация и стетоскоп. Fue así como nacieron el estetoscopio y la auscultación.
Мы родились в коробке времени и пространства. Nacimos en una caja del tiempo y del espacio.
Вы, да, в каком году вы родились? Muy bien, señor, antes de nada, ¿en qué año nació?
Мы родились в определнной семье, нации, классе. Nacemos en una determinada familia, nación, clase.
На сегодняшний день 11,7% жителей США родились за границей. Hoy, el 11,7% de los residentes estadounidenses nacieron en el extranjero.
Её родители родились в рабстве в Вирджинии в 1840-х. Sus padres nacieron en la esclavitud en Virginia sobre el 1840.
Наша модель безопасности электричества - это то, с чем мы родились. Nuestro modelo de seguridad con respecto a la electricidad es algo con lo cual nacemos.
Мы не родились с тягой к M&M's или Скитлз No nacemos con ganas de Whoppers o Skittles.
Цифровые аборигены это они, дети и молодежь, которые родились в эпоху технологий. Los nativos digitales son ellos, los niños y jóvenes que nacieron con la tecnología.
Хочу сказать, мы обезьяны, и мы родились и выросли чтобы делиться и сотрудничать. Quiero decir, somos monos, nacimos y nos criaron para compartir y cooperar.
Мир, познанный в матке, не был похож на мир, в котором они родились. El mundo que habían percibido en el útero no era el mismo que el mundo en el que nacieron.
Когда мы с Беверли родились, львов было 450 тысяч, сейчас их 20 тысяч. Cuando Beverly y yo nacimos había 450 mil leones y hoy hay 20 mil.
Он говорит, что технология - это всё, что было изобретено до того, как вы родились. Dice que la tecnología es todo lo que se inventó después de que Ud. naciera.
Они либо родились среди этих людей, либо по собственной инициативе окружили себя подходящими людьми. O bien nacieron o conscientemente se rodearon de la gente adecuada.
В начале двадцать первого века 32 миллионов граждан США (11,5% населения) родились за пределами США. Al inicio del siglo XXI, 32 millones de los residentes en Estados Unidos (el 11.5% de la población) habían nacido en el extranjero.
Но давайте поговорим о 90% населения мира, которые никогда не покинут места, в котором они родились. Pero hablemos del 90 por ciento de la población mundial que nunca abandonará el lugar en el que nació.
К счастью, это определение не исключает людей, так как мы можем улучшить зрение, с которым мы родились. Afortunadamente, eso no deja de lado a los seres humanos, ya que podemos aumentar el alcance de los ojos con los que nacimos.
13% населения США и Германии родились за рубежом, во Франции данный показатель равен 8%, а в Великобритании - 10%. En Estados Unidos y Alemania, el 13% de la población nació en el exterior, al igual que el 8% de los habitantes de Francia y el 10% de los de Gran Bretaña.
Родились ли мы в Сан-Франциско, Судане или вблизи центра нашей галактики, все мы - результат миллионов лет эволюции звездной пыли. Aún cuando hayamos nacido en San Francisco, o en Sudan, o muy cerca del corazón de la de la galaxia de la Vía Láctea, somos el producto de un linaje de miles de millones de años de errante de polvo de estrellas.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!