Beispiele für die Verwendung von "рынке" im Russischen

<>
Условия на рынке были фантастическими. Las condiciones de mercado eran fantásticas.
Условия на рынке были отличными. Y las condiciones de mercado eran fantásticas.
Миф о фондовом рынке Китая El mito del mercado de valores chino
Сегодняшний кризис начался на ипотечном рынке. La crisis actual se originó en el mercado de hipotecas de alto riesgo.
И на рынке отсутствует финансовая дисциплина. Los incentivos se distorsionan y no hay disciplina de mercado.
угрожает новой интервенцией на валютном рынке Noda amenaza con una nueva intervención del mercado de cambio
Я нашел ее на рынке сегодня. Hoy encontré esto en el mercado agrícola.
Будет ли он на фондовом рынке? ¿Será en el mercado de valores?
защитить "своих людей" на французском рынке труда. proteger a los privilegiados que forman parte del mercado laboral.
Нестабильность на одном рынке переносится на другие. La inestabilidad en un mercado se traslada a otros.
еще один спад на рынке жилищного строительства; otra crisis en el mercado de la vivienda;
Сокращается доля итальянского экспорта на мировом рынке. Su participación de las exportaciones en los mercados mundiales se está contrayendo.
На фондовом рынке Китая преобладают мелкие инвесторы. El mercado de valores de China está dominado por los pequeños inversionistas.
Сохраняются также и многие ограничения на рынке труда. También persisten muchas inflexibilidades en el mercado laboral.
Ежедневно влияние этих факторов мы наблюдаем на рынке. Vemos estas presiones todos los días en el mercado.
Имеет место динамика на рынке мнений и пропаганды: Hay dinámicas en los mercados de opinión y militancia:
ЕБРР на себе ощутил изменения условий на рынке. El BERD ha experimentado el cambio en las condiciones de mercado de primera mano.
Прикол в том, что это не только на рынке. Y el chiste es que, por supuesto, no se trata solo del mercado.
Долго ли ещё продлится сегодняшнее сравнительное затишье на рынке? ¿Habrá de continuar la relativa calma actual de los mercados?
Это приводит нас к недавним потрясениям на финансовом рынке. Esto nos lleva a la reciente turbulencia del mercado financiero.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.