Usage examples of "сложным" in Russian with translation to Spanish

<>
Ядерное сдерживание всегда было сложным и хрупким гарантом мира. La disuasión nuclear ha sido siempre una garantía difícil y frágil para la paz.
Сегодняшний спад является довольно сложным: Esta recesión es compleja:
Оно не выглядит сложным изнутри, Y entonces desde adentro, no se ve muy complicado cierto?
И после этого только большим компаниям со сложным оборудованием было под силу найти там золото. Y después, sólo las grandes empresas que usaban tecnologías mineras más sofisticadas empezaron a extraer oro del lugar.
гражданское общество является сложным, хрупким, даже загадочным организмом, который развивается на протяжении десятилетий, если не столетий. la sociedad civil es una entidad intrincada, frágil y hasta misteriosa que evoluciona con las décadas, si no con los siglos.
Германии трудно занимать четкую позицию по сложным международным вопросам? ¿Le resulta difícil a Alemania adoptar una postura clara cuando están en juego temas internacionales importantes?
Мир, конечно, является слишком сложным для понимания одного человека. Naturalmente, el mundo es mucho más complejo para que una sola persona lo entienda.
Ну, он был сложным человеком. Bueno, fue alguien complicado.
Этот закон продвигает эволюцию на более высокие уровни сложности и к более сложным обществам и технологиям с единственной целью распространить градиенты энергии. Esa ley lleva la evolución a mayores niveles de complejidad y a sociedades y tecnologías más sofisticadas, con el solo fin de diseminar gradientes de energía.
Этот переход оказался самым сложным поступком в моей жизни. Y resultó ser la cosa más difícil que jamás había hecho.
Но стимулирование более быстрого роста в сфере обслуживания является сложным делом. Sin embargo, fomentar un crecimiento más rápido de los servicios es una tarea compleja.
Океан порой может быть очень сложным. El océano puede ser una cosa muy complicada.
Выбор в Копенгагене будет сложным, но ставки слишком высоки. La elección en Copenhague será difícil y lo que está en juego no podría ser mayor.
Затем кто-то напоминает, что JPMorganChase является сложным глобальным финансовым учреждением. Entonces, alguien le recuerda que JP Morgan Chase es una compleja institución financiera global.
То, что тебе кажется простым, мне кажется сложным. Lo que a ti te parece simple, a mí me parece complicado.
Преподаватель пошёл навстречу и экзамен не был таким сложным. El profesor ha abierto la mano y el examen no ha sido tan difícil.
Но это оказалось слишком сложным, так как оценка каждого актива порождала различного рода проблемы. Sin embargo, eso resultó ser demasiado complejo, porque valorar cada recurso generaba problemas específicos y diferentes.
План является достаточно сложным, но юридически и технически обоснованным. Se trata de un plan bastante complicado, pero es legal y técnicamente correcto.
Кредитно-денежная политика является более сложным и трудным балансовым актом. La política monetaria es un sector más complejo y difícil de equilibrar.
Справедливое решение является таким же сложным, как и сама проблема изменения климата, но это решение возможно. Una solución ecuánime es tan compleja como la propia amenaza del cambio climático, pero no cabe duda de que es posible.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!