Exemplos de uso de "слоистые облака" em russo

<>
Единственный естественный элемент тут - число, изломанность облака - это число взято у природы. La única parte que es natural es un número, la fracturación de la nube, tomada de la naturaleza.
Едва заметный оттенок на животе облака подсказывал им и помогал им идти с предельной точностью. Incluso el más mínimo toque de color en la parte baja de las nubes les daría información y les sería de ayuda para navegar con precisión exacta.
непомерный хаос и смятение, накатывающиеся облака потенциально токсичной пыли и мусора, смертельный страх за свою жизнь. el caos y la confusión abrumadores, las nubes arrolladoras de polvo y desechos potencialmente tóxicos, el miedo aterrador de morir.
Облака здесь редки. Las nubes rara vez visitan este territorio.
А здесь вы видите 3D просмотрщик, который мы разработали для показа и обработки облака точек в реальном времени, выполнения сечения и вычисления размеров. Aquí vemos un visor 3D que hemos desarrollado para observar y manipular la nube de puntos en tiempo real, cortándole lonjas y obteniendo sus dimensiones.
У вас могут быть метановые облака, а над этими облаками может быть сотни километров этой дымки которая предотвращает попадание солнечного света на поверхность. Entonces, puedes tener nubes de metano, y sobre esas nubes tienes cientos de kilómetros de aerosol que evitan que la luz solar llegue a la superficie.
Тогда мы находим несовпадения, некоторые вещи находятся вне облака. Luego encontramos valores extremos que están fuera de la nube.
Договор выглядел как окончательная победа Красного облака и Сиу. El tratado parecía ser una victoria total para Nube Roja y los sioux.
Это также могут быть лучи солнца, прорывающиеся сквозь облака, и освещающие участок земли, выделяя его на фоне тусклого окружения. Podría ser también la luz solar colándose entre las nubes que ilumina una parcela de tierra resaltándola del entorno mortecino.
Определенно могу сказать, что наблюдение за работой Вика Мунца "Облака" пару лет назад сделало меня также счастливым. Podría decir definitivamente que observando la "Nube" de Vik Muniz hace un par de años en Manhattan, me hizo feliz también.
И пока эти темные облака кружили надо мной, мне было очень, очень сложно думать о чем-то хорошем, я сказал себе, что мне действительно нужен был способ сосредоточить внимание на чем-нибудь хорошем. Y a medida que estas nubes oscuras pasaban por mi mente, me resultaba realmente muy difícil pensar en algo bueno, me dije que necesitaba encontrar la manera para, de algún modo, centrarme en lo positivo.
А те красивые перистые облака на самом деле пожары, пожары от рук человека. Y esas hermosas nubes delicadas son en realidad incendios causados por el hombre.
Ведутся разговоры о негативных обратных связях, типа того, что облака имеют обратный эффект. ¿Están diciendo que hay efectos de retroalimentación negativa que tienen que ver con nubes que compensan las cosas?
Когда вглядываешься в них, ты словно рассматриваешь облака, Es como cuando miramos las nubes.
В пасмурный день расступились облака и начало выходить солнце, Y en un día nublado, el cielo se abrió y el sol finalmente salió.
Она состояла из огромного облака атомов водорода и гелия, которое не имело структуры. Había enormes nubes de átomos de hidrógeno y helio, nubes sin estructura.
и вы будете взаимодействовать с этой машиной, "касаться" этого облака и работать на компьютере. y simplemente lo que hacen es solo tocar La Maquina están tocando la nube y calculando la vía.
И мне нравится эта работа, потому что я рисовал карикатурные облака над Манхэттоном в течении двух месяцев. Y me encanta este trabajo, porque durante dos meses hice estas nubes de caricatura sobre Manhattan.
Поэтому вы создаете прохладное место, где могут сформироваться облака, и у вас есть деревья, которые вызовут выпадение осадков. Así que creas un lugar fresco donde se puedan acumular nubes, y tienes árboles para iniciar la lluvia.
Это на пути от третьего лагеря к четвёртому, восхождение сквозь облака. Esto es en la subida desde el campamento III al IV, subiendo através de las nubes.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.