Exemples d'utilisation de "сломаем" en russe avec la traduction "romper"

<>
Когда мы говорим об этих причинах, давайте сломаем определенные стереотипы. Cuando hablamos de estas razones, rompamos algunos prejuicios.
Это вы, но вы "сломаны". Eres tú, tú te has roto.
Некоторые клавиши на пианино сломаны. Algunas teclas del piano están rotas.
Я сломал ногу, катаясь на лыжах. Me rompí la pierna esquiando.
Том сломал ногу на лыжной гонке. Tom se rompió la pierna en una carrera de esquí.
В год 300 тысяч сломанных бёдер. Trescientas mil caderas rotas al año.
"Если это сломано, это моя вещь" "Si esto está roto, es mío".
Я сломал обе ноги, катаясь на велосипеде. Me rompí las dos piernas andando en una bicicleta.
Мой брат упал с дерева и сломал ногу. Mi hermano se cayó del árbol y se rompió una pierna.
И конечно, это ваша вещь.если она сломана. Y, por supuesto, si esto está roto no es mío.
Но это - единственный способ сломать непрерывный цикл насилия. Pero es la única manera de romper el ciclo constante de violencia.
Только новый подход смог сломать форму традиционного благоразумия. Sólo un nuevo planteamiento podía romper el molde de las ideas establecidas.
Даже сломанные часы дважды в сутки показывают правильное время. Incluso un reloj roto está a la hora dos veces al día.
А сделал так, чтобы выглядело, как будто это сломал Халк. E hice que pareciera que Hulk la había roto.
Когда и это не сработало, я разобрала одно из сломанных весел. Y cuando eso cedió, utilicé uno de los remos rotos.
Да, если ты сломаешь одну из этих штук, ты вернёшь ее поставщику. Y vale, si rompes una de estas cosas, la devuelves a la empresa.
Натюрморт на крыше, мертвые деревья в кадках, сломанная скамья, собаки, экскременты, небо. Naturaleza muerta en una azotea, árboles muertos en barriles, un banco roto, perros, excremento, el cielo.
Дело в том, что за неделю до этого я случайно сломал Эми руку. Recordaba cómo Amy se había roto el brazo por accidente solo una semana antes.
Лед был сломан, стыд был преодолен и, я думаю, это тоже заслуга дизайна. Era romper el hielo, era superar un estigma, y pienso que eso es algo que el diseño puede hacer.
Это места, где они принимают сломанные устройства, чинят и снова пускают в оборот. Y ahí es cuando cogen las cosas que se rompen y las arreglan y los vuelven a poner en circulación.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !