Exemples d'utilisation de "собрало" en russe avec la traduction "armar"

<>
как метать гранаты, разбирать и собирать автомат. Y cosas como lanzamiento de granadas y cuidado y mantenimiento de armas.
Ну вот, я быстро собрал маленькое существо. Básicamente armé una pequeña criatura.
части которой всё ещё нужно собрать вместе. Es un rompecabezas que todavía se está armando.
Вопрос в том, насколько сложно собрать подобное? Entonces la pregunta es, que tan difícil seria armar esto, cierto?
Индекс состоит из 40 разных частей, собранных разными людьми воедино. Tiene 40 componentes distintos armado por otras personas.
Сбейте его ботинком, если окажетесь на моем месте, потому что его невозможно собрать. Martillalo con un zapato si eres como yo porque son imposibles de armar.
В другой деревне на юге Индии эти мальчики собрали видеокамеру и пытались сфотографировать шмеля. En otro pueblo al sur de India estos niños armaron una cámara de video y estaban tratando de sacarle una foto a un abejorro.
Как только он выходит из мясорубки, нужно взять лоток и собирать его короткими движениями, накапливать, резать вертикально. A medida que sale de la picadora, hay una pequeña bandeja que uno retira de a poco, la arma, hace cortes verticales.
А особая научная задача для людей вроде меня заключается в следующем - узнать как же собрать Шалтая Болтая? Y el gran desafío científico para las personas como yo que piensan en esto, es, ¿sabemos cómo armar el rompecabezas de nuevo?
Понятно, что когда все было собрано вот так, потребовалось пройти много испытаний и злоключений, чтобы заставить это работать. Está de más decir que cuando se arma las cosas de esta manera, hay muchos ensayos y problemas para que pueda funcionar.
Все были взволнованы этой археологической находкой, потому что это означало, что можно было наконец-то собрать целый скелет додо. Todos estaban muy entusiasmados con este descubrimiento arqueológico, porque significaba que finalmente podrían ser capaces de armar un esqueleto completo de dodo.
Врачи взяли часть малоберцовой кости из моей ноги и некоторые ткани из моего плеча, чтобы собрать из них новую челюсть. Los doctores tomaron parte del peroné de la pierna y algo de tejido de la espalda para armar una nueva mandíbula.
Как мы могли бы получить строения, малозатратные и доступные для людей, которые работают на первой работе, собирая что-нибудь вроде iPhone? ¿Cómo podemos tener edificios que sean de bajo costo para la gente que llega a su primer trabajo, armando algo como el iPhone?
Террор Красных Охранников, вооруженные бои между повстанческими сектами, группы, собранные для "чистки" социальных классов, а так же всю кровавую резню в Китае оставляют без внимания, чтобы стереть их из памяти. El terrorismo de los Guardias Rojos, las luchas armadas entre las sectas en pugna, los equipos creados para "limpiar" las clases sociales y todas las masacres sangrientas simplemente se dejan sin ventilar en la memoria china.
ЛОНДОН - Заявление, последовавшее за использованием в Сирии химического оружия, от экстренного саммита в Иордании, собравшего на этой неделе руководителей военных ведомств США, Великобритании, Франции, Германии, Италии, Канады, Турции, Саудовской Аравии и Катара, достойно одобрения. LONDRES - El anuncio, luego del uso de armas químicas en Siria, de una cumbre de emergencia de los líderes militares de Estados Unidos, el Reino Unido, Francia, Alemania, Italia, Canadá, Turquía, Arabia Saudita y Qatar esta semana en Jordania es bienvenido.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !