Ejemplos del uso de "социальных" en ruso

<>
Есть несколько широко известных социальных дилемм. Hay un par de relatos míticos sobre dilemas sociales.
Им необходима поддержка других социальных учреждений. Requieren de otras instituciones sociales que los respalden.
А в большей степени о социальных. Son más bien identidades sociales.
Но как осуществить "расчёт социальных издержек"? ¿Cómo se podría hacer esa "contabilidad social"?
Сейчас происходит объединение сообществ, объединение социальных сетей. Ahora tiene que ver con relacionarte con tus comunidades, conectar con tus redes sociales.
Пороги также существуют и в социальных системах: Los umbrales también existen en los sistemas sociales:
Какие семь социальных процессов смазывают скользкую дорожку зла? Así que, ¿cuáles son los siete procesos sociales que engrasan la resbaladiza cuesta del mal?
И в этом и есть сила социальных движений. Ese es el poder de los movimientos sociales.
Тут мы создаём интеллектуальные игры для социальных сетей. Estamos haciendo juegos inteligentes para los medios de comunicación sociales.
Вы просто используете публично доступные каналы социальных медиа. sólo hay que sintonizar los medios sociales de dominio público.
Оказывается в действительности женщины управляют революцией социальных СМИ. Resulta que las mujeres están a la cabeza de la revolución de medios sociales.
Но прочие аспекты социальных сетей не столь очевидны. Pero hay otros aspectos de la estructura de las redes sociales que no son tan obvios.
Кто займется вопросами неравенства и расходящихся социальных интересов? ¿Quién enfrentará la desigualdad y los intereses sociales divergentes?
Ведь в своей книге он рассказывал о социальных животных. En su libro habló de los animales sociales.
Другие простые программы являются хорошими моделями природных и социальных процессов. Otros programas simples son buenos modelos de procesos en el mundo natural o en el mundo social.
Референдум отразил критическое стечение социальных, региональных и политических разногласий Боливии. El referendo marcó una confluencia crítica de las divisiones sociales, regionales y políticas de Bolivia.
Ну, мы должны понимать силу социальных движений, чтобы понять это. Para eso debemos entender el poder de los movimientos sociales que tienen éxito.
Стивен Спилберг, конечно, тоже описывает динозавров, как очень социальных существ. Luego Steven Spielberg, claro, retrata estos dinosaurios como criaturas muy sociales.
Всякого рода проблемы, которые становятся значимее среди низших социальных слоёв. Son todos problemas que suelen ser mucho más frecuentes en la parte inferior de la pendiente social.
Это в фундаменте всех социальных наук, фундаменте религии, фундаменте войны. Esa es la base de todas las ciencias sociales, la base de la religión, de la guerra.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.