Exemples d'utilisation de "способностями" en russe avec la traduction "capacidad"

<>
Хорошо, если это приведет к рождению более здоровых и умных людей, обладающих лучшими способностями решения проблем. Si esto deriva en que la gente sea más sana y más inteligente, con mejores capacidades para resolver problemas, será algo positivo.
И, тем не менее, страх перед знаниями и способностями евреев, сознательно или нет, продолжал формировать западное мышление. Sin embargo, el miedo a las capacidades judías siguió moldeando el pensamiento occidental, tanto consciente como inconscientemente.
Но если робот был спроектирован с человекоподобными способностями, что могли бы случайно дать начало сознанию, то мы бы имели все основания полагать, что он действительно сознателен. Pero si el robot fue diseñado para tener capacidades de tipo humanas que podrían incidentalmente dar lugar a una conciencia, tendríamos un buen motivo para pensar que realmente era consciente.
И все же истинным испытанием для правителя должно быть не потворство ожиданиям его народа, а взгляд в будущее и желание соответствовать стремлениям страны в соответствии с ее потребностями и способностями. Sin embargo, la verdadera prueba de un gobernante no es consentir las expectativas de su pueblo, sino mirar al futuro y emparentar las aspiraciones del país con sus necesidades y capacidades.
женщины постоянно недооценивают свои способности. las mujeres subestiman sistemáticamente su capacidad.
Мои способности и мой потенциал. Mi capacidad y mi potencial.
Мы имеем ту же способность. Nosotros también tenemos esa capacidad.
способность вести бизнес была вторичной. la capacidad de hacer negocios era secundaria.
Дети рождаются с этой способностью. Los bebés vienen con esta capacidad.
Саламандры имеют удивительные способности к регенерации. Las salamandras tienen una increíble capacidad para regenerarse.
Сила - это способность получать желаемые результаты. El poder es la capacidad de obtener los resultados que uno quiere.
Такая способность делить информацию на категории Esta capacidad de poner información en categorías.
· Высокая способность быстро реагировать на изменения. · Una marcada capacidad para responder rápidamente al cambio.
Я называю эту способность коллективным обучением. Yo denomino a esta capacidad aprendizaje colectivo.
Их способность действовать ограничена их политической обстановкой. Su capacidad para actuar está limitada por su medio político.
Но способность Америки влиять на них изменилась. Pero la capacidad estadounidense para ocuparse de ellos ha cambiado.
Способность эффективно сочетать их является "умной силой". La capacidad de combinarlos de forma efectiva es "poder inteligente".
Моя способность думать и писать не пострадала, Mis capacidades de pensar y escribir no han sido afectadas.
Ее способность дестабилизировать ситуацию в регионе очевидна. Su capacidad para desestabilizar la región está clara.
Это скорее его способность объединять усилия ведомств. Sino la capacidad de unificar, estrechar sus instituciones.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !