Ejemplos de uso de "сработает" en ruso con traducción al español

<>
Увидите, увидите,что это не сработает. "Vas a ver que no funcionará.
Мы знаем, что не имеет смысла заглядывать в будущее на 30, 50 лет вперёд, потому что все будет настолько другим, что простая экстраполяция того, что происходит сейчас, просто не сработает. Y sabemos que no tiene mucho sentido pensar a 30 o 50 años porque todo será tan diferente que extrapolar lo que estamos haciendo hoy no tiene ningún sentido.
Как мы боялись, что это не сработает! Y no estábamos muy seguros de que esto fuera a funcionar.
Но сработает ли такая схема в Азербайджане? Pero, ¿funcionará ese esquema en Azerbaiyán?
Думали, что не сработает в их районе. pensaron que eso no iba a funcionar allí.
Личная встреча сработает, но её тяжело добиться. Hablar cara a cara funcionaría, pero es difícil de lograr.
Однако менее амбициозное апостольское послание возможно сработает. Sin embargo, una misión apostólica menos ambiciosa podría funcionar.
Успех фильма зависел от того, сработает ли этот эффект. El exitó estuvo en si el efecto funcionaría.
а если 15, то ни одна из них не сработает. Si hay 15 operaciones, tú sabes que ninguna de ellas funciona.
Потому, что они не представляют, что сработает, а что нет. Porque no tienen idea que es lo que va a funcionar y que no.
Удивительно, дебаты накаляются, хотя еще неизвестно, сработает ли система противоядерной обороны. Sorprendentemente, el debate se acalora a pesar de que no es seguro que la NMD funcione.
У меня два сотовых, так что будет очень занятно, если сработает. Tengo dos celulares así que si esto funciona va a ser muy extraño.
Если стратегия общения идёт вразрез с политикой, то она не сработает. Una estrategia de comunicaciones no puede funcionar si va en contra de la política.
Никто не может быть уверен в том, что она тоже сработает. Tampoco nadie puede estar seguro de que funcionará.
Их нужно будет убедить уйти и, если это не сработает, вытеснить. Se tendrá que persuadir a los militares para que abandonen el poder, y si eso no funciona, deberán ser obligados a abandonarlo.
"Дэн, ты мой милый зайчик, но ты ведь знаешь, это просто не сработает. "Dan, eres un encantador renacuajo, pero ya sabes, esto no va a funcionar.
А мы верили, что у нас есть очень надежная методология, которая, возможно, сработает. Y creíamos que nuestra metodología era muy sólida que podría funcionar.
Если она очень хороша, то это не сработает, потому что никто это не заметит. Si es muy bueno, no va a funcionar, porque nadie lo va a notar.
Некоторые будут возражать, что это идея не сработает, так как она противоречит жадной натуре человека. Algunos dirán que esta idea no va a funcionar porque va en contra de la codiciosa naturaleza humana.
Даже если она действительно сработает, пройдет десять или пятнадцать лет, прежде чем эта система станет операционной. Incluso si funciona tendrán que pasar entre diez y quince años, quizá más, antes de que sea operativa.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.