Exemples d'utilisation de "среди" en russe avec la traduction "entre"

<>
Значит, среди нас есть геймеры. Entonces hay jugadores entre nosotros.
Среди первых были водяные лилии. Los lirios de agua estuvieron entre las primeras.
Злоупотребление алкоголем среди молодежи увеличилось. El abuso de alcohol entre los jóvenes ha aumentado.
процент среди молодёжи даже выше. el porcentaje es incluso mayor entre los jóvenes.
Безработица среди молодежи составляет 65%. La tasa de desempleo entre los jóvenes es del 65%.
Распределение среди стран чрезвычайно широко. La distribución entre los países es extremadamente amplia.
Надежда среди потрясений Ближнего Востока Esperanza entre la agitación de Oriente Medio
Она очень популярна среди детей. muy popular entre los chicos.
Гнев особенно распространён среди молодёжи. La irritación es particularmente marcada entre los jóvenes.
и среди общественности стран - членов ЕС. y entre el público de los países miembros.
Первый среди равных и незаменимое государство. Primera entre pares, y una nación indispensable.
Еще одна профессиональная шутка среди статистиков: Y hay otro chiste entre estadísticos que es:
недовольство среди тибетцев имеет глубокие корни. el resentimiento entre los tibetanos es muy profundo.
Среди этнических меньшинств ситуация еще хуже. Esta situación es mucho peor entre las minorías étnicas.
И мы видим устойчивый рост среди мужчин. Y estamos observando un constante incremento entre los varones.
Это только несколько признаков среди многих других. Se trata de apenas algunas señales de entre muchas.
Ни в Великобритании, ни среди британских партнеров. No en Gran Bretaña, ni entre ninguno de sus aliados.
Он изолирует свою страну среди мировых изгнанников; Está aislando su país, poniéndolo entre los parias del planeta;
неустойчивости курса обмена среди основных резервных валют. la inestabilidad entre las tasas de cambio de las principales monedas de reserva.
Погибли восемнадцать человек, среди них пять детей. Murieron dieciocho personas, entre ellas cinco niños.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !