Verwendungsbeispiele von "сценариям" im Russischen mit Übersetzung ins Spanische

<>
Несомненно, этим розовым сценариям угрожает многое. Por supuesto que hay riesgo dentro de este escenario optimista.
Ведь когда дети играют роли они действительно следуют социальным сценариям очень четко так, как научились этому у нас, взрослых. Porque cuando los niños representan un papel siguen muy de cerca guiones sociales que aprenden de nosotros los adultos.
Их задача в том, чтобы воспользоваться наименее несовершенным решением прежде, чем они скатятся к наиболее пугающим сценариям, как то враждебное одностороннее отделение Израиля или реальность одного государства с непрекращающимся конфликтом. Su tarea es lograr la solución menos imperfecta antes de terminar derivando en escenarios apocalípticos, como una desvinculación unilateral y hostil de Israel, o una realidad de un estado en interminable conflicto.
Кроме того, даже по самым оптимистичным сценариям, США и весь остальной мир будут полагаться, главным образом, на обычное ископаемое топливо до тех пор, пока не закончится эра углеводорода (до которой доживут немногие из нас). Más aún, incluso en el escenario más optimista, Estados Unidos y el mundo todavía dependerán principalmente de los combustibles fósiles convencionales hasta que la era de los hidrocarburos llegue a su fin (algo que pocos de nosotros viviremos para ver).
В них есть множество сценариев. Tienen muchos escenarios.
Мы понимаем, откуда берутся эти сценарии. Sabemos por qué existen estos guiones.
Однако уже сейчас очевидно, что если изменение климата пойдет не по оптимистичному сценарию, то очень скоро такая возможность приспособиться у некоторых сообществ пропадет. Sin embargo, ya es claro que la capacidad de adaptación de algunas comunidades se verá superada rápidamente si no se reduce la intensidad del cambio climático.
Но возможен и другой сценарий: Pero hay otro escenario posible:
Дерарту Тулу действует не по сценарию. Derartu Tulu no sigue el guion.
Повторение этого сценария кажется возможным: Una repetición de este escenario parece posible:
Сценарии вроде этого - своеобразная страховка от катастрофы. Los guiones como éstos son pólizas de seguros contra desastres.
Есть несколько сценариев для газеты будущего: Hay varios escenarios para el futuro de los periódicos.
Без этой веры сценарий - просто набор слов. Sin ella, un guion serían solo palabras.
Мы хотим представить лучший возможный сценарий, Queremos imaginar el resultado del mejor escenario de un caso.
"Не повторяй того, что уже сказано в сценарии. "No sigas lo que el guión ya dice.
Другой негативный сценарий - захват власти военными. Otro escenario negativo es el régimen militar.
Романтика в этом сценарии поражала и вдохновляла меня. El romance del guión me fascinaba, me inspiraba.
Сценарий "450" представляет собой грандиозную задачу. El escenario de 450 presenta un enorme desafío.
А Дерарту Тулу снова действует не по сценарию. Pero Derartu Tulu vuelve a desobedecer el guion.
Но этот сценарий не соответствует действительности. Pero este escenario no coincide con la realidad.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!